Y a -t-il un scandale du téléphone?Est-ce que ?a va durer longtemps ?
电话有没有弊病?这种弊病还会存在多久?
Y a -t-il un scandale du téléphone?Est-ce que ?a va durer longtemps ?
电话有没有弊病?这种弊病还会存在多久?
Y a -t-il un scandale du téléphone?
电话有没有弊病?
Avant sa transformation, elle souffrait d'une pléthore d'activités et de programmes.
以前弊病是活动和方案过于分散。
Les maux du sous-développement ne sont pas propres à l'Afrique.
欠发达弊病并非是非洲独有
。
Ce n'est pas un remède, c'est une maladie.
恐怖不是一种补救办法;而是一种弊病。
L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.
联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色。
Il faut donc que l'ONU tout entière fasse front contre ce mal pernicieux.
此,整个联合国应该对付这种极其有害
弊病。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有和新产生
弊病已充分记录在案。
Hélas, aucun de ces vices humains n'a pu jusqu'à présent être éliminé.
令人遗憾是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。
Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.
当家庭不再是一个充满爱环境时,社会弊病就会产生。
La ville qui, jadis, avait exporté le mal, offrait désormais le remède pour en venir à bout.
这个城市曾经是罪恶弊病地,现在却在为这种罪恶弊病提供医治手段。
Le plus grand mal dont souffre Haïti, c'est l'absence de rigueur dans l'application de la loi.
海地最大
弊病是执法不严。
Les déficiences du rapport sont symptomatiques d'un plus grand malaise qui règne au sein du Conseil.
这份报告缺点体现了安理会更大
弊病。
Nous devons conférer à l'ONU toute l'efficacité requise pour s'attaquer aux maux qui nous frappent.
我们必须使联合国成为解决我们面临各种弊病所需
高效率和有效
机制。
Les conflits ont été à la fois les causes et les conséquences d'un grand nombre de maux sociaux.
冲突是一些社会弊病根源和后果。
Aujourd'hui, nous connaissons la maladie.
我们现在已经很了解这一弊病。
Il est donc indispensable de renforcer la coopération sur les plans bilatéral, régional et international pour en assurer l'élimination.
此,必需加强双边、区域和国际合作,消除这一弊病。
Ce fléau économique et social fondamental handicapait et marginalisait des personnes, des groupes de personnes et des pays.
贫困一种基本社会和经济弊病,使个人、群体和国家丧失能力和边缘化。
Il en résulterait une « économie » de dispositions, mais cela aurait l'inconvénient de « retoucher » le texte de la Convention de Vienne.
这将有助于“节省”规定,但也会有改动《维也纳公约》案文弊病。
Il est malheureux que le traitement de ces maladies sociales accuse beaucoup de retard par rapport aux défis qu'elles représentent.
令人遗憾是,为消除这些弊病而作
努力远远不足以应付它们所构成
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。