Le transporteur livre alors les marchandises au représentant de l'acheteur.
向买主代表交付货物。
Le transporteur livre alors les marchandises au représentant de l'acheteur.
向买主代表交付货物。
Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.
不得妨碍这些活动的进行。
Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.
该款使担了港口的任务。
La remise des marchandises signifie que le transporteur en prend possession.
移交是指使取得对货物的占有。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
通过这种方式得以合理地管理风险。
La réglementation vise notamment les entreprises de transport et d'affrètement.
这种管制包括对和输公司的管制。
Les transporteurs maritimes, quant à eux, bénéficiaient déjà d'une double limitation de leur responsabilité.
且,海已经享有双重赔偿责任限制。
Il est proposé qu'un chapitre énonce les obligations du transporteur en termes généraux.
据建议,应当有一章规定总的义务。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未提供此种担保的,以拒绝执行指示。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何将货物的保险利益让与的条款一概无效。
Le projet d'article 41 revêt une importance pratique considérable pour les transporteurs.
第41条草案对言具有很大的实际意义。
Le terme “transporteur” désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur.
“”是指与托订立输合同的。
Le terme “chargeur” désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le transporteur.
“托”是指与订立输合同的。
L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.
第14(1)条确立了责任的一般规则。
L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.
对的好处不那么明显,但也是实际存在的。
Quoi qu'il en soit, il doit inclure les informations fournies par le chargeur.
在任何情况下,都必须列入托提供的信息。
Il ne dit cependant pas où et quand les marchandises doivent être remises au chargeur.
但该条未对必须在何地或何时向交付货物作出规定。
On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.
与会者认为,这种办法会在和托之间实现公平。
Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.
此外,有与会者询问这种排除是否应当仅限于铁路。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知提单已交出并向买主加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。