La KFOR a continué d'interdire aux membres de l'EAAG présumés d'entrer dans la zone de sécurité terrestre ou d'en sortir.
驻科部队继续拦阻嫌疑阿族武装团伙成员穿过或进入地面安全区。
La KFOR a continué d'interdire aux membres de l'EAAG présumés d'entrer dans la zone de sécurité terrestre ou d'en sortir.
驻科部队继续拦阻嫌疑阿族武装团伙成员穿过或进入地面安全区。
Un soldat s'est approché de la voiture et, malgré l'intervention du représentant de la RRA, l'a inspectée, avant de finalement donner l'autorisation de continuer.
一名士兵来到前,不顾拉汉温抵抗军代表的拦阻,仍然检查了
辆,最后让
辆放行。
Par exemple, un fournisseur qui fusionne avec un client ou l'absorbe peut étendre sa mainmise sur le marché en fermant un débouché effectif ou virtuel aux produits de ses concurrents.
例如,一家供货企业如果兼并或获取了一家客户企业,就能通过拦阻其竞争者的产品的实际或潜在销路来控制市场。
La partie géorgienne a fait valoir que le poste 302 était un poste d'observation et non un poste de contrôle et qu'il n'était par conséquent pas habilité à arrêter ou contrôler les véhicules géorgiens.
格鲁方面
,302
所是一个观察所,不是检查
,因此无权拦阻或检查格鲁
辆。
La Cisjordanie et la bande de Gaza comptent plusieurs centaines de points de contrôle de ce type qui empêchent de circuler entre les villes et les villages ou d'une ville à l'autre et interdisent l'accès à Israël.
各城市和各地区境内也设立检查。 在西岸和加沙全境有几百个检查
,拦阻村庄和城镇,城市之间或进入以色列的交通。
Le 21 juin, il a été rapporté que les forces de sécurité empêchaient les membres du personnel médical vivant dans les territoires relevant de l'Autorité palestinienne de rejoindre leur lieu de travail, à savoir les hôpitaux de Jérusalem-Est.
6月21日,据报道安全部队正在拦阻生活在巴勒斯坦权力机构控制区的医务人员前往他们在东耶路撒冷的医院上班。
Les informations pertinentes fournies par la police et d'autres instances au sujet d'envois à hauts risques peuvent facilement être entrées dans les systèmes douaniers en tant que données de renseignement ou informations permettant d'identifier et d'intercepter de tels envois.
来自警方和其他机构关于高风险运输的相关资料,作为情报能够容易地输入海关系统,或者用来识别和拦阻这类运输。
Les femmes enceintes sont de plus en plus exposées, car elles ne peuvent pas avoir facilement accès aux dispensaires de soins de santé primaires et sont retenues aux points de contrôle sur le chemin de l'hôpital où elles vont accoucher.
孕妇面临的危险日渐严重,因为她们难以到诊所接受基本保健服务,在临产时前往医院途中还会遭到检查的拦阻。
3 Quant à l'argument relatif à la nécessité de protéger la société du danger que représente un véhicule automobile, le conseil de l'auteur fait valoir que l'État aurait pu respecter l'obligation relative à l'identification de l'auteur de l'infraction en établissant l'identité du conducteur du véhicule au moment de l'infraction, en faisant intervenir deux véhicules de police, l'un équipé du radar, l'autre chargé d'immobiliser le véhicule, pratique utilisée aujourd'hui par la police espagnole.
至于保护社会以免受机动辆危害的论点,提交人律师解释说,缔约国可在发生违法行为时确定驾驶人的身份从而履行将违法行为人格化的义务,即象目前西班牙警察的做法一样,使用两部警
,一部装备雷达,第二部拦阻违法
辆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。