Mise à jour de la feuille de route à l'appui des conseils en matière de contraception.
修订了避孕辅导方套挂图。
Mise à jour de la feuille de route à l'appui des conseils en matière de contraception.
修订了避孕辅导方套挂图。
Deux planches murales et un résumé dans toutes les langues officielles de l'ONU sont en cours d'établissement.
目前正在编制两分挂图和一份以联合国六种正式语文编写执行摘要。
La planche montre que les gouvernements sensibilisent les populations à la nécessité d'éviter les comportements à risque.
挂图表明,各国政府正在提高公众认识,使其了解避免危险行为必要性。
Pour ce qui est de l'information en matière de procréation, les centres de santé ont imaginé des tableaux de papier à des fins éducatives.
关于生殖保健方教育,已制订卫生机构教育使用
挂图。
Comme le montre la planche murale, la baisse de la fécondité s'est accompagnée de changements importants dans l'âge où les femmes ont leurs enfants.
如挂图所示,在生育率下降同时,生育时机选择亦有大
变动。
Il décrit les activités et produits de la Division : publications techniques, planches murales, réunions d'experts, formation et diffusion de l'information, notamment sur Internet.
本报告提供了关于人口司活动和产出(技术出版物、挂图、专家会议、培、包括通过因特网传播成果)
实质性摘要。
Une planche murale et une série de données Excel sur CD-ROM ont été publiées pour indiquer les niveaux et les tendances en matière de contraception.
为了表现避孕药具使用情况和趋势,人口司制作了一张挂图 和一个刻录在CD-ROM上
Excel数据集。
Les publications, y compris les planches murales, ont été affichées sur Internet dès leur parution, les données sur la population étant ouvertes à tous sans restriction.
包括挂图在内出版物一旦可用就会放到因特网上,人人可以不受限制地获取人口数据。
Le chapitre II décrit les activités et produits de la Division - publications techniques, planches murales, réunions d'experts, formation et diffusion de l'information, notamment sur l'Internet.
第二章提供了关于人口司活动和产出(技术出版物、挂图、专家会议、培、包括通过因特网传播成果)
实质性摘要。
La planche murale montre que comme les femmes ont presque partout une espérance de vie plus longue que celle des hommes, elles sont majoritaires parmi les personnes âgées.
挂图显示,妇寿命几乎总是大于男子,故老年人多为妇
。
L'utilisation croissante de contraceptifs par les couples - que la planche murale World Contraceptive Use de la Division met en évidence - indique que l'accès à la planification familiale continue de s'élargir.
如人口司世界避孕药具使用情况挂图所证明,夫妇当中避孕药具使用情况日增,这点表明使用计划生育
机会继续增加。
Il fait état des 12 principaux indicateurs statistiques retenus pour la planche murale, en fonction de leur utilité, pour déterminer dans quelle mesure les objectifs des conférences mondiales ont été atteints.
它载有12项关键统计指标,这些指标是根据其与近来会议通过
目标
相关程度而选定用于挂图
。
On y trouve notamment les points à retenir, les principales conclusions, les exposés faits lors des réunions, les actes des réunions, des rapports démographiques, des planches murales, des séries et bases de données interactives.
网站上刊登内容包括概要、主要结论、提交会议
文件、会议记录、人口报告、挂图、数据集和互动式数据库。
Sur le plan analytique, la préparation de la planche murale sur les services sociaux de base pour tous et la publication intitulée Charting the Progress of Populations ont également résulté d'un effort efficace de coopération.
分析方另一项有效合作努力是编制《普及基本社会服务挂图》和题为《人口方
进展图表》
出版物。
Ces sections produisent des rapports - et en particulier les actes des réunions de groupes d'experts et autres colloques -, des planches murales, des bases de données et des manuels offrant des analyses des variables démographiques au niveau mondial.
这些科负责根据专家组会议和专题讨论会编写报告,制作挂图、数据库和手册,对世界人口变数进行分析。
Bien que le monde ait connu des avancées spectaculaires du point de vue de la longévité, les données présentées montrent la persistance de vastes différences dans l'espérance de vie à 60 ans, notamment entre les pays développés et en développement.
尽管全世界人口寿命大幅度提高,但挂图提供
数据显示,60岁时
寿命依然存在巨大差异,特别是在发达国家和发展中国家之间。
On y trouve les données disponibles les plus récentes sur l'emploi de moyens contraceptifs et la demande non satisfaite en matière de planification familiale dans 169 pays ou régions où vivent 99,7 % des femmes âgées de 15 à 49 ans qui sont mariées ou vivent maritalement.
挂图和数据集载列了已有最新国家数据,说明避孕药具使用情况和未得到满足
计划生育需要。
Elle contient les informations les plus récentes sur les politiques relatives à l'avortement dans tous les pays du monde, notamment les conditions dans lesquelles une interruption volontaire de grossesse est autorisée, les taux d'avortement et de contraception, l'indicateur conjoncturel de fécondité et la mortalité maternelle.
挂图将列出世界所有国家流产政策方最新信息,包括允许人工流产
理由、流产率、避孕率、总和生育率和产妇死亡率。
Elle présente des données statistiques relatives aux effectifs et à l'accroissement de la population de différents pays, à leur développement économique et à diverses préoccupations écologiques, comme l'approvisionnement en eau potable, le déboisement, l'alimentation et l'agriculture et les émissions de gaz à effet de serre.
挂图提供了关于一些国家人口数目和成长、经济发展和若干环境问题,包括淡水供应、滥罚森林、粮食和农业以及温室气体排放
统计资料。
La présentation des constatations relatives à la fécondité et à la planification familiale sous différentes formes (dans des publications, sur des planches murales, sur CD-ROM et sur Internet) a donné aux gouvernements et à la société civile la possibilité de consulter l'information plus aisément et plus rapidement.
以多种形式——出版物、挂图、光盘以及在因特网上——发布与生育率和计划生育有关调查结论,意味着政府和民间社会可以更好和及时地查阅数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。