Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤的提出,而涉及撤的告知。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤的提出,而涉及撤的告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤有条件解释性声明,应遵守撤保留所适用的规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤有条件解释性声明,应遵守撤保留所适用的规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤保留或撤对保留提出之反对,必须以书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤保留必须以书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后撤。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决草案稍后被撤。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤会休会的提。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
保留不得事后撤或修改。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑撤这一保留。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,撤该修正案。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤提名。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤了这条保留。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤了阿尔及利亚提出的口头修正。
La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.
有关撤两项保留的通知将及时发出。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被撤,还有两个被驳。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.
已经撤的动可由任何委员再次提出。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤对保留的反对须以书面为之。
Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.
缔约国已撤对《公约》的保留。
Veuillez indiquer la raison pour laquelle ladite réserve n'a pas été retirée.
请说明为什么还未撤有关的保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。