Le 6 août, une équipe d'évaluation de la sécurité a été dépêchée sur place et a recommandé l'évacuation immédiate.
6日向该派去了一个安全评估小组,该小组建议这一人员立即撤空。
Le 6 août, une équipe d'évaluation de la sécurité a été dépêchée sur place et a recommandé l'évacuation immédiate.
6日向该派去了一个安全评估小组,该小组建议这一人员立即撤空。
Elles ont également constaté que la base de la Mission à Adjara, précédemment occupée par du personnel abkhaze, avait été abandonnée.
他们还观察到观察团设在之前由阿布兹人员占领阿贾一个队部已经撤空。
Le Gouvernement israélien a poursuivi sa politique d'implantation de la population civile dans des colonies de peuplement qui avaient été précédemment évacuées.
以色列政府继续把平民迁入过去已撤空定居点,这显然违反了路线图。
Les silos vides de Peacekeeper resteront sous notre responsabilité au titre du Traité sur la réduction des armes stratégiques et feront l'objet d'inspections.
维和者撤空发射井根据《裁减战略武条约》仍然备查,并将受到检查。
C'est la même chose qui se produit lorsqu'un poste avancé illégal est évacué dans un endroit tandis que l'expansion d'une autre colonie de peuplement illégale est autorisée ailleurs.
撤空某个方非法定居点,同时又批准在其他方扩建另一个非法定居点,也是这种情况。
Deux sites exploités par la société publique Tariq et soumis au contrôle dans le domaine chimique, connus sous le nom de Falloujah 2 et 3, ont été entièrement vidés et détruits.
费卢杰2和3号场是塔里克国营公司经营和受到监测两个化学场,已完全撤空和摧毁。
À 18 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Adissa ont tiré des obus à trajectoire directe sur leurs locaux à Tayyiba, évacués le jour même, ainsi que sur Wadi al-Soulouqi.
30,德投敌民兵从Udaysah阵向Tayyibah哨所和Wadi al-Saluqi发射了数发直射炮弹,该哨所与同一天撤空。
Elles affirment également que les FAC et les Maï-Maï sont entrés dans une ville abandonnée récemment par les forces du RCD, arrêtant neuf personnes pour collaboration avec le RCD et exécutant deux d'entre elles en public.
他们还称,刚果部队和玛伊玛伊民兵进入刚果民盟最近撤空一个市镇,逮捕了九名勾结刚果民盟人员,并当众处死其中两人。
(Jerusalem Post, Ha'aretz, 11 novembre) Le 14 novembre, il a été signalé que cinq Palestiniens avaient été blessés après avoir été battus par des douzaines de colons lors d'une escarmouche à proximité de l'avant-poste évacué de Havat Maon.
11月14日,据报道,在撤空Havat Maon前哨附近发生扭打中,数十名定居者殴伤了五名巴勒斯坦人。
(Ha'aretz, Jerusalem Post, 20 octobre) Le 20 octobre, l'avant-poste de Hirbet Shouna, à proximité de l'implantation de Eli, sur la Rive occidentale, qui ne comporte pas de résidents permanents, a été évacué sans incident, conformément à l'accord passé entre le Premier Ministre Ehoud Barak et le Conseil des colons de Cisjordanie.
10月20日,按照巴克总理与西岸定居者理事会达成协议,西岸Eli定居点附近无人居住Hirbet Shouna前哨点在没有发生事件情况下撤空。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。