Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以前了。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以前了。
Ne le faites pas plus méchant qu'il n'est.
别把他说得比实际。
Il ne faisait déjà beau hier, mais aujourd'hui, c'est encore pire!
昨天天气已经好,而今天天气
!
Le site de Gihanza présente une situation plus précaire et n'offre pas les mêmes avantages.
Gihanga营地的情况,并且
拥有同样的优点。
Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!
因为,威廉二世无非是个敌人,而“若雷斯这家伙”,是众人
再咒骂的叛徒!
Bien au contraire, pour beaucoup d'entre eux, la situation à l'aube du nouveau millénaire est pire qu'auparavant.
正相反,它们中间很多国家在新千年初的状况比以前。
La situation aurait été plus tragique n'eût été l'assistance alimentaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) aux prisons haïtiennes.
是红十字委员会为海地的监狱提供了食品援助,情况可能
。
Ça t’évitera de répondre à leur méchanceté, car il n’y a rien de pire que l’amertume et la vengeance .
避免去回应这些凶恶,因为是上没有什么比痛苦和报复
的了。
Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.
明天究竟会发生什么,好或是
,恐怕最聪明的人也难以道出
二。
"24 HEURES! Mais c'est horrible! C'est incroyable! et vous dites que vous avez une nouvelle encore pire à m'annoncer? "
24小时!太可怕了!真是令人难以置信!你还说有个
的消息?
Rien de pire, rassurez-vous, mais ce genre de mésaventure n'a strictement rien de drôle, souvenez-vous-en avant de tenter le diable.
当然,星象也保证你会遇到
的情况,这种
点也
好玩,所以,在探险之前先想想。
Déboussolés et peu serein en défense, les Argentins ont évité le pire en l'espace de quelques secondes après le quart d'heure de jeu.
阿根廷人在防守上的知所措和恐慌,使他们差点在比赛进行了15分钟后的几秒钟内遭遇
的打击。
Pire, l'émission américaine E News Now estime que l'effet est désastreux, mais que l'actrice passe aisément pour une Parisienne avec ce look. Nous ne savons pas trop comment le prendre.
的评价是,美国节目E News Now认为这个发型的效果是灾难性的。
过巴黎人对女演员的发型则宽容得多。
Y a-t-il des chances raisonnables que l'intervention militaire réussisse à faire pièce à la menace en question, les conséquences de l'action ne devant vraisemblablement pas être pires que les conséquences de l'inaction?
是否有相当的把握认为军事行动可成功消除有关威胁,而且行动的后果会比
采取行动的后果
?
Diverses sources dignes de foi rapportent même que le Gouvernement fait pression sur les services de santé pour qu'ils sous-comptabilisent le nombre de cas d'infections au VIH et de maladies liées au sida.
的是,根据
同来源的可靠资料,政府专家向保健服务人员施加压力,
他们压低感染艾滋病毒和与艾滋病有关的病例。
La mise en commun des capacités d'assistance civile internationale permettrait d'accroître l'efficacité de l'aide et de réduire le risque de doubles emplois ou, pire encore, de mauvaise communication entre les donateurs et les autorités afghanes.
集中国际民事援助能力将提高援助努力的效率和降低捐助方与阿富汗当局之间重复努力或——的是——沟通
畅的风险。
À Tuvalu aussi, nous sommes fermement convaincus que le climat devient plus dur, plus chaud et plus sec, et que la mer a atteint des niveaux inhabituellement élevés, qui ont érodé le littoral et atteint les lentilles d'eau douce.
在图瓦卢,我们也坚定的认为,气候正在变得、
热、
干,近年曾发生过海平面
同寻常的高以致侵入前滩并进入淡水区内的情况。
Si l'un des principaux buts des procédures informelles est de favoriser l'offre de crédits garantis, la CFA part du principe qu'elles ne devraient pas mettre un prêteur garanti dans une situation plus défavorable que celle qui résulterait des lois applicables aux procédures formelles.
如果程序的主目的是促进提供附担保信贷,金融协会认为,程序就
应当造成这样的情况,即担保放款人依照程序所处的地位比依照适用的正式破产法所处的地位
。
Il est vrai que, à la différence de ce que l'on a vu dans d'autres pays d'Amérique latine où, pendant la même période, les inégalités se sont creusées, le Chili n'a pas connu d'aggravations; mais la situation ne s'y est pas améliorée non plus.
诚然,与其他拉丁美洲经济体同,其他经济体同
时期的收入
平等现象变得
为严重,而智利虽然
平等现象的参数没有变得
,但也没有变得
好。
Nous tenons à faire part à la communauté internationale de notre vive préoccupation à cet égard de façon qu'elle soit prévenue et demeure vigilante afin de contribuer à empêcher qu'Israël ne prenne des positions et n'entreprenne des actions pouvant se révéler pires contre le peuple palestinien et les dirigeants palestiniens.
我们向国际社会表示我们在这方面的严重关切,以便向国际社会预先提出警告并它们保持警惕,从而有助于预防以色列可能对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦领导人采取
的立场和行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。