Il est de première force sur le violin.
他拉小提琴的本是第一流的。
Il est de première force sur le violin.
他拉小提琴的本是第一流的。
Il a l'art d'ennuyer tout le monde.
〈戏谑语〉他具有使所有人都感到讨厌的本。
Ce n'est vraiment pas sa faute s'il a si bien réussi.
〈引申义〉如果他取这么的成就, 那也并不真是他有本。
Vous avez fait montre d'un talent et d'une maîtrise exceptionnelle dans des circonstances difficiles.
你在非常严峻的情形下表现出不一般的才能和非凡的本。
L'enseignement additif élargit le répertoire linguistique des enfants : ils apprennent à la fois leur(s) propre(s) langue(s) et d'autres langues.
附加教学加强儿童的语文本:他们把本身的语言和其他语言都学。
Je l'entraine avec force vers le bord de piscine en profitant la technique de natation que j'ai appris en été passée.
冲过去,跳进水里,凭借自己今年夏天的时候学到的那点本,拉着他力大无比地游向泳池边,不知道怎么回事,到边上,我们俩腿一蹬泳池墙壁,又游一个来回。
Pouvons-nous le faire sans la participation de la moitié de notre population, nos femmes, et sans exploiter leurs talents, leurs capacités et leurs compétences?
我们能否不依靠我们人口的一半——我们的妇女——并不发挥她们的才干、能力和本做到这一点?
L'avenir des femmes dépendra non seulement de leurs acquis et de leurs capacités, mais aussi des normes en vigueur qui déterminent la division sociale du travail.
妇女的长远前景不仅取决于她们资产和本,取决于影响社会分工的现行规范。
Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.
商界和民间社会代表认识到这套本并不常见,它们自己的部门也需要这种人。
Dans le même esprit d'appui au potentiel novateur des jeunes, l'ONU pourrait vouloir recommander la création de fonds visant à développer leurs compétences conceptuelles et leur instinct créateur.
同样地,出于支持青年创新潜能的意愿,联合国不妨建议设立专门基金,培养他们的设计技能和创新本。
Dans certaines communautés, les femmes célibataires qui rentrent de migration sont des futures épouses particulièrement recherchées en raison de leur indépendance économique, de leurs compétences professionnelles et de leurs talents.
在有些社区,移徙的未婚妇女回归后被视为是特别理想的结婚对象,因为她们经济上独立、有技术、有本。
Dans la mesure où elles sont moins qualifiées et où les politiques et les normes socioculturelles sont discriminatoires à leur égard, leurs perspectives à long terme sont moins prometteuses que celles des hommes.
只要妇女的本少法律、政策和社会-文化规范歧视她们,她们的长远前景就不如男子。
Il est essentiel d'instaurer des programmes d'organisation des carrières plus efficaces afin d'attirer et de retenir des fonctionnaires talentueux et dévoués et de développer en eux les qualités d'encadrement, la créativité et la polyvalence qu'exigent les activités de l'Organisation.
为吸引和留住有才干的和富有奉献精神的工作人员,培养本组织工作所需要的导能力、创造精神和多才多艺的本,必须加强职业发展方案。
Un des intervenants a présenté les activités de son organisation en Haïti, qui vient en aide aux enfants restaveks, en leur offrant une éducation, la possibilité d'apprendre un métier et de les intégrer comme membre à part entière de la société.
一位发言者讲述其组织在海地帮助住留儿童的活动,为这些儿童提供教育机会,使他们有机会学谋生的本并成为社会的正式成员。
Les campagnes « Des écoles sûres et porteuses » et « Sept mesures pour une école sûre », dans le cadre desquelles 115 écoles ont été déclarées exemptes de violence, ont été reconnues dans l'ensemble de la région comme des exemples de bonnes pratiques authentiquement croates.
“重视安全和培养本的学校”和“建立安全学校的七个步骤”等活动在整个区域被视为克罗地亚人固有的良做法的例子,在这些活动期间,有115所学校获无暴力学校的称号。
Il y a également un certain nombre de mesures que le Secrétariat pourrait prendre pour aider les soldats de la paix sur le terrain à s'acquitter de leurs tâches avec professionnalisme, à condition qu'on lui donne les moyens nécessaires à cette fin.
秘书处还可以采取某些措施,帮助在实地的维持和平人员利用专业本,完成其使命。
Sur le plan de l'éducation, s'il est vrai que le taux d'inscription scolaire des filles dépasse celui des garçons dans les Caraïbes, il n'est pas sûr que le système éducatif donne effectivement aux filles les compétences requises par le marché du travail.
在教育方面,虽然在加勒比国家,女孩的入学率高于男孩,但这并不能说明教育系统确实能够给予女孩劳动力市场所需要的本。
Israël a donc toujours donné la priorité à l'égalité entre les sexes avec pour but ultime de devenir une société indifférente aux sexospécificités où les citoyens pourraient s'élever aussi haut que leurs ambitions et leurs compétences le permettent, indépendamment de tout autre facteur.
因此以色列一向非常重视两性平等问题,其最终目的就是要建立一个无性别差异的社会,在这样的社会中,公民有多少抱负和本,就能达到多高的地位,跟其他因素没有关系。
Cette formation devrait leur permettre d'acquérir des compétences en matière de règlement des différends, compte tenu des besoins particuliers des victimes et des délinquants, ainsi que des notions de base sur le système de justice pénale et des connaissances approfondies sur le fonctionnement du programme de justice réparatrice auquel ils participeront.
培训的目的应该是在考虑到受害者和罪犯的特殊需要的情况下培养解决冲突的本、提供有关刑事司法制度的基本知识并使他们充分解自己将在其中工作的恢复性方案的运作情况。
À présent que les deux hommes s'apprêtent à occuper une place centrale, en tant que partenaires, au sein du futur Gouvernement d'unité nationale, l'Union africaine les félicite et espère qu'ils sauront encore faire usage de leur flair exceptionnel pour régler le problème du Darfour et les autres discordes qui agitent leur grand pays.
现在他们将以伙伴关系的身份在即将组建的全国团结政府中发挥重要作用,非洲联盟向阁下们表示敬意并期望他们再次将他们的本带到达尔富尔和他们伟大国家的其他争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。