Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆录。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆录。
Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.
医生正在查阅病人的病历。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在查阅自己的手。
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
前,用户们可以查阅一个包含所有应用的列表。
L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.
准查阅文件、包括查阅军事档案和接触证人的情况善。
La version originale des contributions peut être consultée au Secrétariat.
来文原件可在秘书处查阅。
Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.
秘书处备有来文原件供查阅。
Cette base de données est désormais accessible sur Internet.
该数据基现在可以上网查阅。
Une note relative à la réunion est disponible sur le Web.
会议说明可查阅特别代表网站。
Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.
金融情报室负责查阅可疑交易报告。
Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.
公众自然能够查阅圣赫勒拿的法律。
Le public avait donc désormais accès à toutes les données disponibles.
因此,这些资料现在全部可供公众查阅。
Pour plus de précisions sur cette question, on se reportera à la section IV ci-dessous.
可在下文第四节查阅更多资料。
Le texte intégral des réponses peut être consulté dans les dossiers du secrétariat.
答复全文可在秘书处档案中查阅。
Pour la commodité du lecteur, cette terminologie est reproduite ci-dessous.
为便于查阅,将这些术语转载如下。
On peut désormais accéder à la collection sans nom d'utilisateur ni mot de passe.
查阅条约集再需要用户名称和密码。
Seuls les membres du Groupe et du secrétariat doivent pouvoir y avoir accès.
只有咨询小组成员和秘书处可以查阅。
La loi devrait énoncer les conditions d'accès du public à ces informations.”
法律应对公民 查阅权作出规定。”
Tout membre de l'association a le droit de consulter ces documents.
该团体的任何成员都有权查阅这些文件。
Les directives sont affichées sur le site Web du Comité.
这套指导原则可在委员会网页上查阅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。