Cependant, il est depuis longtemps un importateur net d'hydrocarbures, qui représentent 60 % de sa consommation d'énergie.
然而,尽管拥有这些资源,秘鲁却一向是碳氢化合物的净进口国,碳氢化合物占国内能源消耗的60%。
Cependant, il est depuis longtemps un importateur net d'hydrocarbures, qui représentent 60 % de sa consommation d'énergie.
然而,尽管拥有这些资源,秘鲁却一向是碳氢化合物的净进口国,碳氢化合物占国内能源消耗的60%。
L'amélioration des technologies HC a permis de combler l'écart de performance thermique avec les HFC.
碳氢化合物技术的完善已经大大缩小了其与氢氟碳化合物热性能方面的差距。
Ils sont forcés de porter des capsules de cyanure autour du cou et d'y mordre afin d'éviter d'être capturés.
他们脖子上载上氢化物的小口袋,并咬破这个口袋以免
抓获。
Il est établi dans la littérature scientifique que certaines bactéries sont naturellement capables de dégrader des hydrocarbures pétroliers.
科学文献中有证据表明,某些细菌具有解石油碳氢化合物的天然能力。
Cette méthode pourrait permettre d'identifier la ou les source(s) des hydrocarbures auxquels les coraux ont été exposés à différentes périodes.
这种办法有可能确认珊瑚不同时期所受碳氢化合物影响的来源。
Cependant, les renseignements disponibles donnent également à penser que les organismes photosynthétiques ne sont pas particulièrement capables de dégrader les hydrocarbures pétroliers.
然而,现有的证据表明,光合有机物并不具备解石油碳氢化合物的重要能力。
Des analyses des hydrocarbures pétroliers totaux, visant à définir les zones fortement, moyennement et faiblement polluées, devraient être pratiquées sur tous les échantillons.
应当对所有样品都进行石油碳氢化合物的总体分析,以便确认高度、中度和低度污染的地区。
Nous avons également placé de grands espoirs dans le développement de nos ressources en hydrocarbures sur le plateau de la mer Caspienne.
我们还把我们的很多希望寄于里海大陆架上的碳氢化合物资源的开发。
L'évolution du marché des hydrocarbures était également le facteur décisif en ce qui concerne les changements observés quant aux termes réels de l'échange.
碳氢化合物市场的趋势对于实际贸易条件的是一项决定性因素。
Au fur et à mesure de l'épuisement des réserves d'hydrocarbures, les perspectives d'exploitation des hydrates de gaz marins deviennent de plus en plus probables.
由于传统碳氢化合物的蕴藏量逐渐减少,因此便日益有可能对海洋天然气水化物进行开采。
Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.
俄罗斯北极地区冰冷的海下面蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化合物的最后未开发地区之一。
La consommation commerciale d'hydrocarbures représente à l'heure actuelle en moyenne 1 tonne de carbone par personne et par an dans le monde, soit une consommation totale d'environ 6 milliards de tonnes de carbone.
最近,世界各地对商业碳氢化合物燃料的消费量平均是每人每年1吨碳,因此现的总消费量约为60亿吨碳。
Pour faire face à la problématique des changements climatiques, les pays modernes doivent réduire leur dépendance vis-à-vis des hydrocarbures et s'employer sérieusement à mettre au point des stratégies de développement sans incidence sur le climat.
要解决气候化问题,现代经济有必要减少对碳氢化合物的依赖,应当做出特别努力,制定对气候无害的发展战略。
Le Gouvernement argentin continue de protester contre toute mesure unilatérale concernant le territoire contesté, y compris la prospection sismique d'hydrocarbures et la vente de permis de pêche dans la zone contestée, et de s'y opposer.
本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行,包括
争议地区对碳氢化合物的地震勘探和出售渔业许可证。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
质谱法应结合拟议的气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的来源。
Nous espérons que les négociations bilatérales avec l'Australie visant à la délimitation de la frontière maritime entre les deux États et l'exploration et à l'exploitation des hydrocarbures dans la région connaîtront rapidement une issue positive.
我们希望,同澳大利亚进行的旨标定两国之间海上边界的双边谈判,以及关于
该地区勘探和开采碳氢化合物的双边谈判将尽快取得圆满成功。
Il serait admis que les États pourraient soumettre la consommation d'hydrocarbures à toute une panoplie de taxes et de subventions et pourraient décider d'ajouter la taxe générale sur le carbone à toutes celles qui existeraient déjà.
可以接受的是,政府可能已经对碳氢化合物燃料的使用实行各种征税或补贴或两者同时实行,而且它们许会选择
已规定的税金之外再征收一般性碳税。
De nombreux pays publient régulièrement des statistiques sur leur consommation pour la plupart des énergies commerciales et l'on peut facilement convertir la consommation d'hydrocarbures en équivalent carbone en appliquant un coefficient moyen pour chaque type de combustible.
多数形式商业能源的许多消费国家定期公布数字,与碳氢化合物有关的数字能够很容易地按每一特定燃料的平均系数,转换成碳当量。
Dans les pays qui sont lourdement tributaires des ressources en hydrocarbures, il est de plus en plus nécessaire de diversifier les structures économiques et industrielles, toujours du fait de la volatilité croissante des prix du pétrole et du gaz.
那些严重依赖碳氢化合物资源的国家,考虑到石油和天然气价格的波
越来越大,因此越来越有必要使其经济和工业结构多元化。
Nous connaissons aujourd'hui une crise énergétique sans précédent dans le monde, marquée par une dangereuse combinaison de facteurs : un accroissement inexorable de la consommation énergétique, l'impossibilité d'augmenter l'offre d'hydrocarbures et la perspective d'un amenuisement des réserves prouvées de combustibles fossiles.
今天我们面临着前所未有的能源危机,我们看到无法抑制的能源消费增长、无能力增加碳氢化合物的供应和矿物燃料储存下的前景等危险情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。