Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统一个沉重负担。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统一个沉重负担。
La Russie a pris une lourde responsabilité en opposant son veto à ce texte.
俄草案行使否决权,担起沉重负担。
Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.
它们给每一位公民生活都造成沉重负担。
L'Afrique, par exemple, assume un lourd fardeau d'analphabétisme, de pauvreté et de maladie.
例如非洲肩负着文盲贫困和疾病沉重负担。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
经济问题沉重负担主要
在了妇女
双肩上。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
C'est aussi une aide provisoire qui impose un lourd fardeau aux ressources de la Syrie.
这也是一给叙利亚资源造成沉重负担
临时援助。
Ce lourd fardeau limite, dans une grande mesure, notre capacité de promouvoir le développement social.
这一沉重负担在很大程度上限制了我们促进社会发展能力。
Cela risquait d'imposer aux pays d'accueil une charge encore plus lourde que celle qu'ils supportaient déjà.
这可能加重收容难民国家
沉重负担。
Le Rapporteur spécial n'entend pas répéter ici ce qu'il a exposé dans ses rapports précédents.
大会随后通过关于健康权
决议载有关于“在发展中国家造成沉重负担
疾病”
。
En dehors de l'aspect strictement humanitaire, ils représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除了纯粹人道主义因素外,他们也给收容国造成沉重负担。
Les efforts de développement des pays pauvres continuent d'être contrecarrés par le fardeau écrasant de la dette.
偿还债务沉重负担继续阻挠贫穷国家
发展努力。
Malheureusement, l'humanité est entrée dans le nouveau millénaire en héritant d'un grand nombre de graves problèmes.
不幸是,人类在进入新
千年时继承了充满严重问题
沉重负担。
Mais, tandis que nos paroles résonnent encore, ces problèmes ne cessent de peser lourdement sur les êtres humains.
但是,言犹在耳,这些问题继续给人类造成沉重负担。
La dette pèse d'un poids considérable sur le processus de développement d'un grand nombre de pays en développement.
债务许多发展中国家
发展进程构成沉重负担。
L'esclavage et la colonisation ont laissé pour séquelles, en Amérique du Sud, de profondes divisions raciales et ethniques.
奴役和殖民历史给南美洲留下了
族/族裔严重分裂
沉重负担。
Le Pakistan assume l'énorme fardeau d'une situation d'urgence qui a été littéralement oubliée par la communauté internationale.
巴基坦正承受着国际社会几乎已遗忘
一场紧急情况所造成
沉重负担。
Ce problème fait peser lui aussi un lourd fardeau sur les pays d'accueil, principalement le Pakistan et l'Iran.
该问题也给收容国,首先是巴基坦和伊朗,造成了沉重负担。
C'est un fardeau considérable pour les ressources du pays et l'économie a des difficultés à supporter ce lourd fardeau.
这我国资源造成了负担,经济日益难以承受这
沉重负担。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来
巨额债务
沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。