Il semblerait que le petit garçon soit le seul enfant du couple.
小男孩看来是这对夫妻。
Il semblerait que le petit garçon soit le seul enfant du couple.
小男孩看来是这对夫妻。
Heu... A vrai dire, je suis surtout fils unique.
“嗯……说真,我是。”
C'est traumatisant d'apprendre la mort de son fils unique pour une mère.
对于一个母亲来说,得知死讯是令人心碎。
Leurs employés bénéficiaient d’un système social qui les protège en matière de santé ou éducation de leurs enfants uniques.
企业员享有社会保障体系确保他们医疗和女教育。
D’emblée, les recruteurs vous imaginent avec des idées bien arrêtées et peu disposé à collaborer ou à travailler en équipe.
如果你是个,那么招聘人员一上来就会觉得你是个不善于与人合作和参与团作作人。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多女都像周杰伦一样,看似很怕,傻傻,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。
Surnommés «les petits empereurs», ils portent sur leurs épaules tous les espoirs de leurs parents et grandissent, gâtés et chouchoutés par leurs oncles, leurs tantes et leurs grands-parents.
被称为“小皇帝”,(女)肩负他们家长所有希望成长,被他们、婶婶、祖父母宠爱和溺爱着。
La politique de l'enfant unique s'applique aussi aux riches, et les exemptions dont ils ont pu jouir en se contentant de payer des amendes sont devenues plus difficiles à obtenir.
另外,女政策对富豪也同样适用。通过接受罚款来多孩权利,也变得越来越难以获得。
Le Comité invite instamment l'État partie à prendre des mesures efficaces pour garantir que les avortements sont pratiqués volontairement et dans des conditions médicales et sanitaires appropriées et à veiller à ce que la législation régissant la politique de l'enfant unique ne porte pas atteinte aux principes consacrés à l'article 10 du Pacte.
委员会敦促缔约国采取有效措施,确保妇女堕胎应出于自愿,且医疗和卫条件情况得到充分保障,并确保有关女政策现行立法不违反《公约》第十条所载权利。
C'est la mère qui, par manque d'eau potable ou de dispensaire à 10 kilomètres à la ronde, voit mourir dans ses bras le bébé qu'elle a difficilement mis au monde; c'est l'enfant avide de connaissances mais qui n'ira jamais à l'école; c'est le père qui voit son unique fils affronter la colère de la mer et mettre en danger sa vie en quête d'un mieux-être hypothétique de l'autre côté de la rive.
它们就是因为10公里之内没有饮水或保健设施,看着自己艰难地养孩在自己怀抱中死去母亲;它们就是渴望知识却永远不能上学孩;它们就是看着自己面对愤怒大海,为了到彼岸去寻找所谓更好活而使命处于危险之中父亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。