La grippe est une maladie infectieuse fréquente.
感冒一种常见毒性感染。
La grippe est une maladie infectieuse fréquente.
感冒一种常见毒性感染。
Y figurent la vaccination des membres des professions sanitaires contre la tuberculose et l'hépatite B.
这包括卫生保健工作人员预防肺结核和毒性乙型接种。
Le financement de toute une campagne de vaccination triple (rubéole, oreillons, rougeole), soit 156 212 dollars.
购买三联毒性疫苗(麻疹/流行性腮腺/风疹)费用为156 212美元。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细菌性和毒性脑膜从公共卫生角度来看最为重要,因为它们发范围和传播潜力、致性以及产生社会影响都不容忽视。
D'après l'Iraq, les incendies de puits de pétrole n'auraient pu, en tout état de cause, accroître le nombre des cas de paludisme, de tuberculose, d'hépatite virale et d'anémie, comme cela a été affirmé.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称疟疾、肺结核、毒性以及贫血例数字上升。
Des études réalisées à la Grenade, par exemple, ont permis de mettre en évidence une corrélation entre l'incidence de la conjonctivite virale, de la grippe et de la gastro-entérite et les précipitations annuelles.
例如,在格林纳达研究发现,毒性结膜、流感和胃肠与年降水关联。
Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.
然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到某些疾,包括伤寒、毒性、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。
Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.
特别令人担忧资源购买疫苗和控制传染,如伤寒和虐疾、肺、痢疾布鲁氏菌、毒性和性。
En outre, on a enregistré une prolifération des maladies thyroïdiennes et des naissances prématurées, ainsi qu'une multiplication par huit, par rapport à la situation d'avant l'embargo, du taux d'hépatites virales et d'infections du système respiratoire chez les mères et les enfants.
此外,甲状腺疾和早产情况大量增多,而且与禁运之前相比,母亲和儿童当中毒性和呼吸道感染发生率增加了八倍。
L'invasion de mouches blanches se poursuivant, il pourrait en résulter, si des mesures ne sont pas prises pour lutter efficacement contre elle, de graves conséquences pour la production de fruits et de légumes, sans compter une propagation de maladies des plantes d'origine virale.
如果没有有效控制措施,粉虱虫害可能给水果和蔬菜生产造成严重后果,并导致毒性植物害蔓延。
Des millions d'habitants de pays en développement sont exposés au choléra, à la fièvre typhoïde, à l'hépatite A, à la dysenterie, aux vers intestinaux, au trachome, à la cécité des rivières, à la schistosomiase, à l'intoxication par l'arsenic et à la fièvre de dengue, maladies qui sont toutes d'origine hydrique.
霍乱、伤寒、甲型毒性、痢疾、肠道寄生虫、沙眼、河盲症(盘尾丝虫)、血吸虫、慢性砷中毒和登革热都影响到发展中国家数百万人同水有关其他疾。
C'est pourquoi une grande partie des informations communiquées au sujet des conséquences des changements climatiques sur la santé de l'homme reposaient sur des évaluations qualitatives, même si quelques Parties ont utilisé les corrélations statistiques pour mettre en évidence le rapport entre les caractéristiques climatiques, les données démographiques et l'incidence de maladies telles que le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.
因此,就气候变化对人类健康影响所提供信息大多依据定性评估,不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一些疾发率关系,这些疾包括热应激、痛性痉挛、脱水、皮疹、血管疾和肾脏疾、毒性结膜和流行性感冒。
C'est d'ailleurs la raison pour laquelle les informations fournies quant aux incidences des changements climatiques sur la santé étaient fondées sur des évaluations qualitatives, encore que quelques Parties se soient appuyées sur des corrélations statistiques pour induire les rapports entre les caractéristiques du climat, les données sur la population et l'incidence d'affections telle que l'épuisement par la chaleur, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les affections vasculaires et rénales, la conjonctivite virale et la grippe.
因此,就气候变化对人类健康影响所提供信息大多依据定性评估,不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一些疾发率关系,这些疾包括热应激、痛性痉挛、脱水、皮疹、血管疾和肾脏疾、毒性结膜和流感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。