Il était épileptique, et n'avait reçu aucun traitement depuis qu'il était détenu.
他有癫痫症,自被拘留后没有得到任何医治。
Il était épileptique, et n'avait reçu aucun traitement depuis qu'il était détenu.
他有癫痫症,自被拘留后没有得到任何医治。
Les effets négatifs des applications pharmaceutiques du lindane comprennent l'apoplexie, le vertige, les maux de tête et la paresthésie.
与林丹药物用途相关的不利的健康影响包括:癫痫、眩晕、头痛和麻木。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些类别疾病(如哮喘、癫痫、帕金森综合征、抑郁症等)的药品报销率没有改变。
Le Comité considère que les pièces justificatives fournies ne suffisent pas à établir que l'épilepsie du requérant a été provoquée par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组认定,提交的医疗证据不足以证明索赔人的癫痫症是伊拉克入侵和占领科威特引起的。
Les rapports des observateurs des Nations Unies révèlent une persistance de la pénurie de certains médicaments injectables : antibiotiques, antiépileptiques, médicaments utilisés dans le traitement du diabète et des maladies cardiaques.
联合国观察报告显示,些注射用抗生素、镇癫痫药以及治疗糖尿病和心脏病的药物继续短缺。
Elle avait été victime d'une crise d'épilepsie et peut-être avait-elle dans sa confusion porté des accusations contre son mari; pendant ses crises, elle déclarait des choses bizarres, dont elle ne se souvenait pas une fois la crise passée.
她癫痫发作,也许在头脑不清醒时对她的丈夫提出了指控;在癫痫发作时,她说了很奇怪的话,这些话她后来都不记得了。
La problématique des maladies mentales tient au fait qu'au moins 20 % des Mexicains sont atteints au cours de leur vie d'un trouble mental : : quatre millions d'adultes souffrent de dépression, 500 000 de schizophrénie et un million d'épilepsie, et 10 % des personnes âgées de plus de 65 ans souffrent de démence.
心理健康是大问题,因为至少五分之的墨西哥人在其生的某个阶段经历过某种形式的神紊乱:400万成年人有抑郁症;50万人有神分裂症;100万人有癫痫症,10%年满65周岁的老年人有痴呆病。
Cette dernière a témoigné devant le juge en présence de Mustafa Goekce (bien qu'ayant été informée de ses droits) qu'elle ferait tout son possible pour que la famille ne soit pas séparée, que Mustafa Goekce avait une très bonne relation avec les enfants et qu'il l'aidait dans la tenue du foyer parce qu'elle était épileptique.
尽管事先向她说明了她的权利,但当着Mustafa Goekce的面,她在法官面前作证说,她要尽切努力使家庭团聚,并说Mustafa Goekce与孩子的关系很好,因为她有癫痫还帮助她做家务。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时有多种缺陷的学生、被医生诊断为有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微神失调的学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。