Je me félicite de la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui et je le remercie de sa déclaration.
我欣见秘书长在百忙中参加我们今天的会议,并感谢他的发言。
Je me félicite de la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui et je le remercie de sa déclaration.
我欣见秘书长在百忙中参加我们今天的会议,并感谢他的发言。
Nous remercions également le Secrétaire général d'avoir pris le temps, malgré son emploi du temps chargé, de se joindre à nous pour ce débat.
我们也要感谢秘书长百忙中来参加我们这次辩论。
Nous sommes particulièrement reconnaissants des efforts et de l'engagement personnels du Secrétaire général qui a effectué cette visite malgré son emploi du temps extrêmement chargé.
我们特别赞赏并感谢秘书长个人作出努力和承诺,在百忙当中进行这次访问。
Malgré un emploi du temps chargé, les juges du Tribunal ont accepté de faire bénéficier les magistrats de la région de leur savoir-faire et de leur expérience.
国法庭的法官在百忙中空向当地司法机关工作人员介绍他们的专门知识和经验。
Et agent de lot (voiture, voiture-monté, le matériel roulant) dans votre horaire chargé à seulement un appel téléphonique ou un e-mail, nous pouvons être satisfaits de la réponse.
并可代办托运(汽车,,车皮)你在百忙之中只须来一个电话或一个邮件,就可得到满意的答复。
Nous voudrions donc renouveler notre invitation de longue date au Représentant spécial pour qu'il trouve le temps, dans son emploi du temps chargé, de visiter l'Ouganda à ce sujet.
因此,我们要再次向特别代表发出长期以来一直发出的邀请,请他在百忙之中出就同一主题访问乌干达。
Son emploi du temps chargé pour nous donner un appel et le message sera renvoyé à un Satisfait avec le prix et la récolte sont les bienvenus à l'appel aux acheteurs de négocier l'achat!
百忙之中给我们一个电话和信息,必定会还给一个满意的价格和收获,欢迎各采购商致电洽谈定购!
Je tiens à saisir cette occasion d'exprimer ma gratitude aux membres du Comité d'examen extérieur qui ont bien voulu prendre sur leurs emplois du temps extrêmement chargés, ainsi qu'aux États Membres qui les ont mis à la disposition de l'Organisation.
我借这个机会向在百忙中出参与工作的外部审评委员会成员和向通过提供国民加以协助的会员国表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。