Il est en revanche moins élevé dans les pays en développement, où l'espérance de vie est plus faible.
然而,发展中国家由于其预期寿命较短,因此退休年龄较低。
Il est en revanche moins élevé dans les pays en développement, où l'espérance de vie est plus faible.
然而,发展中国家由于其预期寿命较短,因此退休年龄较低。
Les autochtones ont tendance à mourir plus jeunes et sont généralement en moins bonne santé que d'autres groupes démographiques.
与其他人群相比,土著人民往往寿命较短,健康状况也一般较差。
Elles ont normalement une courte durée de vie (capacité d'autodestruction ou d'autoneutralisation) et sont placées en surface, ce qui les rend très visibles.
它们通常寿命很短(即备有自毁或自失能(SD/SN)能力),布设在表面,使地雷非常显眼。
La raison pour laquelle les hommes vivent moins longtemps est que le taux de mortalité masculine est supérieur à la moyenne pour tous les groupes d'âge.
男子寿命较短的原因所有年龄组的男子死亡率都高于平均水平。
Il l'engage aussi à redoubler d'efforts en vue de déterminer les facteurs qui réduisent l'espérance de vie des femmes non européennes et de remédier à cette situation.
委员会促请缔约国加大工作力度,查明并解决造成非欧洲裔妇女预期寿命较短的因素。
Mme Arocha Dominguez note que le rapport reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori et du Pacifique en Nouvelle Zélande est inférieure à celle des Européens.
Arocha Domínguez女士指出,报告确认,新西的毛利和太平洋妇女比欧洲妇女的预期寿命要短。
Si les hommes ont une longévité inférieure à celle des femmes, c'est parce que le taux de la mortalité masculine était supérieur à la moyenne pour tous les groupes d'âges.
男子寿命较短的原因,在所有年龄组他们的死亡率都高于平均水平。
L'un des succès les plus remarquables du Protocole de Montréal a été de réduire immédiatement les concentrations atmosphériques de gaz à courte durée de vie, tels que le méthyle chloroforme et le bromure de méthyle.
《蒙特利尔议定书》所取得的一项杰出成便立即减少了大气中各种短寿命气体、甲基氯仿和甲基溴的含量。
La raison en est principalement que certaines usines ont besoin de matières premières qui se conservent très peu de temps et qui doivent donc être importées par avion, en petites quantités, afin de limiter les avaries.
主要原因,有些工厂需要的原材料存放寿命很短,因此必须通过空运小批量口,以减低因运输延误而造成的损坏。
Cet uranium est actuellement utilisé à des fins civiles comme combustible de réacteurs de recherche et de propulsion, dans des ensembles critiques et comme source de certains isotopes de courte durée, produits par le bombardement d'uranium hautement enrichi.
目前高浓缩铀可作民用和研究,式反应器和临界装置的一种燃料,也某些短寿命同位素源。
Il a indiqué que la détermination du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone (ODP) des gaz à courte durée de vie posait problème, car leur temps de résidence dans l'atmosphère variait selon les saisons et le lieu d'émission.
他表示,在确定各类短寿命气体所具有消耗臭氧潜能值(ODP)方面遇到了困难,因为这些气体在大气中的驻留时间可随季节和排放地点的不同而彼此迥异。
Troisièmement, le Séminaire met l'accent sur les soins de santé étant donné que les groupes susmentionnés sont généralement ceux dont la qualité et l'espérance de vie sont les moins bonnes et qui ont des problèmes de santé.
第三,研讨会强调保健问题,因为这些群体的普遍问题生活质量较低,预期寿命较短,而且普遍遇到健康问题。
Les gaz à durée de vie plus courte comme le méthylchloroforme et le bromure de méthyle restent les principaux acteurs du déclin de l'abondance combinée totale effective dans la troposphère des gaz anthropiques appauvrissant la couche d'ozone et contenant du chlore et du brome.
寿命较短的气体,如甲基氯仿和甲基溴,在对流层里人类产生的含氯和含溴的消耗臭氧气体实际总量中,仍然占了其数量下降的气体的很大一部分。
Ils ont une espérance de vie inférieure et des taux de fécondité et de mortalité maternelle et infantile plus élevés que les autres groupes, et les grossesses chez les adolescentes, l'abandon de la scolarité et les problèmes de santé sexuelle et procréative y sont plus fréquents.
与其他群体相比,他们的预期寿命较短,而生育率、孕产妇和婴儿死亡率、少女怀孕率、辍学率及性保健和生殖保健服务缺乏率较高。
(144) Un programme de travail quadriennal sur les possibilités d'atténuation rapide et à court terme des effets du climat est établi à titre de mesure de précaution pour compléter les mesures visant à atténuer les effets des changements climatiques à moyen et à long terme, dans le but de parvenir à des résultats significatifs à brève échéance, par exemple pour réduire les émissions de substances qui ont un temps de séjour de courte durée dans l'atmosphère comme le noir de carbone (suie), ou pour promouvoir l'élimination progressive des hydrofluorocarbones (HFC) et le piégeage biologique du carbone.
(144) 应制订一个关于迅速、近期气候缓解机会的四年工作方案,作为补充目前在中长期缓解气候变化措施的一项预防措施,目标取得显著的近期成果,办法如减少大气中黑碳(烟灰)等短寿命期物质、促逐渐减少氢氟碳化合物和生物螯合。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。