1.De plus, le Parlement n'a toujours pas fini d'examiner les rapports remis par la Commissions des ex-combattants et la Commission des anciens combattants.
议会也未能完成对前战斗人员事务委员会和老战士事务委员会报告审议。
2.Afin d'élargir les domaines de couverture sociale, nous avons récemment adopté une nouvelle législation - la loi de subventions pour les anciens combattants - qui prévoit la création d'un fonds d'affectation spéciale pour les anciens combattants.
为了扩大受益范围,我们最近通过了新法律,即《老战士津贴法》,规定供资金,设立老战士信托基金。
3.Fait encourageant, le Premier Ministre Alkatiri a ultérieurement, le 26 octobre, demandé au corps diplomatique accrédité à Dili d'approuver un programme qui reconnaisse le rôle des anciens combattants et des ex-combattants et leur rende hommage.
4.Il convient de noter que, prenant conscience de l'urgence et de la gravité de la situation des anciens combattants, les dirigeants timorais ont immédiatement pris des mesures pour répondre également aux revendications des anciens résistants.
同时要是要指出,由于老战士问题紧迫和,东帝汶领导人采取了措施,处理前抵抗运动成员不满情绪。
5.Le montant des avantages accordés aux victimes du blocus de Léningrad et aux personnes qui, encore mineures, furent détenues dans les camps de concentration fascistes a été aligné sur celui des avantages accordés aux anciens combattants; des versements ont été effectués lors d'anniversaires aux vétérans de la Grande Guerre Nationale et aux travailleurs de l'arrière.