J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要远航了。
J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要远航了。
Le bateau transportait plusieurs centaines de personnes, dont des parlementaires de pays européens.
。船队载有好百人,包括数名欧洲国家的代表。
Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.
该船队定于6月16日抵达姆班达卡。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在全球商业船队中所占的份额为16.63%。
Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.
本区每个国家都有扩张其国家船队的政策。
La plus grande partie de la flotte de pêche internationale se déplace d'une région à l'autre.
世界上的渔船船队有许多是在不同的渔区之间流动。
D'autres recommandations adoptées par la Commission visaient à renforcer la surveillance des flottes des parties contractantes.
委员会通过的其他建议旨在加强对各缔约方船队的监测。
Les accords avec des flottes étrangères peuvent avoir des effets à la fois positifs et négatifs.
外国船队签署协定,既有积极意义也有消极影响。
Le vieillissement des flottes et les accidents sur les itinéraires de transit augmentent les risques et les coûts.
船队老化和过境途中的事故,进步增加了风险和成本。
Mais en dépit de l'absence de restriction dans ce secteur, le nombre des bateaux n'augmente pas rapidement.
然而,尽管对这个部门的船队规模没有限制,但这业未迅速扩大。
Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.
外国船队在加纳的过量捕捞引起灌木肉类贸易的上升。
Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.
长期以来,捕鱼船队直在开发这些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。
Le Maroc et le Venezuela (République bolivarienne du) lancent actuellement un programme d'immatriculation applicable à leur flotte artisanale.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国和摩洛哥正在执行项适用于本国个体船队登记的方案。
Le convoi doit revenir à Kinshasa le 1er septembre avec 1 000 tonnes de maïs à distribuer dans la ville.
船队预计于9月1日返回金沙萨,它所载的1 000吨谷物将在城里分发。
La réclamation d'un requérant, United Fisheries, porte sur les pertes et dégâts relatifs à sa flotte de 15 navires de pêche.
名索赔人(联合渔业公司)对于15艘渔船组成的船队受到的损失和损害索赔。
Les raisons en sont bien connues : pêche excessive, surcapacité des flottes de pêche et éléments liés à l'environnement.
过渡捕鱼、船队能力过剩和环境因素。
Tous les États devraient prendre des mesures pour ajuster la capacité des flottilles de pêche aux ressources halieutiques disponibles.
所有各国应该在这方面采取行动,积极采取措施使其捕鱼船队同运载可获得资源的能力相平衡。
L'industrie du transport maritime se heurte à un autre important problème qui est celui du vieillissement de la flotte mondiale.
世界海运业的另严重问题是船队的老化。
Comme nous le verrons, une bonne partie de la flotte de palangriers des États-Unis a été pendant longtemps peu rentable.
如我们将看到的,最近年美国延绳船队中有很大部分已不盈利。
La surexploitation, et conséquemment, la surcapacité des flottilles de pêche mondiale est un autre problème urgent qui nécessite d'être traité.
世界渔业船队的大规模过度投资和造成的过渡能力是需要处理的又有紧迫问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。