J'entends partir les navires au loin.
我听说队要远航了。
J'entends partir les navires au loin.
我听说队要远航了。
Le bateau transportait plusieurs centaines de personnes, dont des parlementaires de pays européens.
。队载有好几百人,包括数名欧洲国家
代表。
Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.
该队定于6月16日抵达姆班达卡。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在全球商业队中所占
份额为16.63%。
Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.
本区域几乎每一个国家都有扩张其国家队
政策。
La plus grande partie de la flotte de pêche internationale se déplace d'une région à l'autre.
世界上渔
队有许多是在不同
渔区之间流动。
D'autres recommandations adoptées par la Commission visaient à renforcer la surveillance des flottes des parties contractantes.
委员会其他建议旨在加强对各缔约方
队
监测。
Les accords avec des flottes étrangères peuvent avoir des effets à la fois positifs et négatifs.
外国
队签署协定,既有积极意义也有消极
。
Le vieillissement des flottes et les accidents sur les itinéraires de transit augmentent les risques et les coûts.
队老化和
境途中
事故,进一步增加了风险和成本。
Mais en dépit de l'absence de restriction dans ce secteur, le nombre des bateaux n'augmente pas rapidement.
然而,尽管对这个部门队规模没有限制,但这一作业未迅速扩大。
Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.
外国队在加纳
量捕捞引起灌木肉类贸易
上升。
Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.
长期以来,捕鱼队一直在开发这些脆弱
生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭到损坏而无法补救。
Le Maroc et le Venezuela (République bolivarienne du) lancent actuellement un programme d'immatriculation applicable à leur flotte artisanale.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国和摩洛哥正在执行一项适用于本国个体队登记
方案。
Le convoi doit revenir à Kinshasa le 1er septembre avec 1 000 tonnes de maïs à distribuer dans la ville.
队预计于9月1日返回金沙萨,它所载
1 000吨谷物将在城里分发。
La réclamation d'un requérant, United Fisheries, porte sur les pertes et dégâts relatifs à sa flotte de 15 navires de pêche.
一名索赔人(联合渔业公司)对于15艘渔组成
队受到
损失和损害索赔。
Les raisons en sont bien connues : pêche excessive, surcapacité des flottes de pêche et éléments liés à l'environnement.
渡捕鱼、
队能力
剩和环境因素。
Tous les États devraient prendre des mesures pour ajuster la capacité des flottilles de pêche aux ressources halieutiques disponibles.
所有各国应该在这方面采取行动,积极采取措施使其捕鱼队同运载可获得资源
能力相平衡。
L'industrie du transport maritime se heurte à un autre important problème qui est celui du vieillissement de la flotte mondiale.
世界海运业另一严重问题是
队
老化。
Comme nous le verrons, une bonne partie de la flotte de palangriers des États-Unis a été pendant longtemps peu rentable.
如我们将看到,最近几年美国延绳
队中有很大部分已不盈利。
La surexploitation, et conséquemment, la surcapacité des flottilles de pêche mondiale est un autre problème urgent qui nécessite d'être traité.
世界渔业队
大规模
度投资和造成
渡能力是需要处理
又有紧迫问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。