On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充可执行部分的情况。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充可执行部分的情况。
La présente note complémentaire est présentée suite à cette décision.
本补充就是根据这项决定提出的。
Le Secrétaire général lui-même a ajouté un post-scriptum à son propre rapport.
秘书长自己为其报告增加了补充。
Je dois ajouter en outre qu'il n'y a pas en réalité de budget électoral définitivement arrêté.
我还应该补充,实际目前没有最后确定的选举预算。
La République de Corée ne saurait prendre position sur cette question avant d'avoir reçu un complément d'information.
大韩民国在听取补充前无法就这一问题表态。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie M. Ordzhonikidze de cette précision, qui est importante.
奥尔忠尼启则先生,感谢你的补充,这很重要。
Les annexes, bien conçues et faciles à consulter, rendent la compréhension aisée.
报告的附件晰而便于使用,补充了的部分。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充的是,头坚持谬误。
Le Conseil d'administration a pris acte de la mise à jour du budget pour l'exercice biennal 2000-2001 faite oralement.
执行局注意到对2000-2001两年期预算的口头补充。
Fournir d'autres renseignements sur les critères et les modalités de fixation et d'ajustement du salaire minimum.
请提供补充资料用于确定和调整最低工资的标准和程序。
Le seul point qui a fait l'objet de plus amples éclaircissements se rapportait aux coûts directs des projets et programmes.
补充的一个方涉及直接项目和方案费用的处理。
Le Président informe l'Assemblée générale qu'il a reçu des informations concernant d'autres soumissions de plusieurs groupes nationaux.
主席通知大会,他收到的一些国家集团提交的补充材料的。
Nous voudrions, toutefois, donner sur les questions dont nous débattons, quelques informations supplémentaires qui concernent les activités de la Pologne.
但我要就审议中涉及波兰活动的问题,提供一些补充。
Le Comité a demandé des explications complémentaires et une justification satisfaisante de cette proposition, mais ne les a pas reçues.
咨询委员会要求补充这项提议并提出理由,但没有收到满意的答复。
Puis-je également ajouter que les Fidji appuieraient l'inclusion de l'Afrique du Sud et du Brésil en tant que membres permanents.
我可否再补充,斐济将赞同让南非和巴西作为常任理事国加入。
Mme Pimentel demande d'autres renseignements sur les mesures prises à l'encontre des entreprises étrangères qui tolèrent les pratiques discriminatoires.
Pimentel女士请求提供补充材料,针对那些放任歧视性做法的外国私人公司正在采取的行动。
Le secrétariat complétera cette analyse avec les réponses des gouvernements concernant l'opportunité et les possibilités d'application des recommandations.
秘书处将用各政府对建议的可行性和可取性所作的答复来补充本分析性。
D'après les indications complémentaires fournies au Comité consultatif, ce montant devait servir à financer la production de publications à l'extérieur.
向咨询委员会提供的补充资料,这笔经费用于外包出版物。
Les explications supplémentaires qu'il a reçues ont convaincu le Comité que le poste était nécessaire; il recommande donc de le créer.
根据以补充,委员会认识到这员额有其需要,建议接受。
Veuillez donner des précisions sur les raisons de ce phénomène et sur les initiatives projetées pour inverser la tendance constatée.
请提供补充资料,出现这一现象的原因及采取哪些紧急措施扭转这种情况。
声:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。