La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美一种有暇或
承
的魔力。
La beauté est une magie ratée- ou refusée.
美一种有暇或
承
的魔力。
Les etudes suivies dans une universite etrangere sont reconnues dans l'universite d'origine de l'etudiant.
外学习进度在学生的原
家大学
承
的。
Le droit à la reconnaissance de la personnalité juridique est également protégé.
承
具有
格的权利同样受到保护。
Toutefois, ceci est valable aussi pour les Chinois Han qui pratiquent des religions non reconnues.
但,对信奉
家承
的宗教的汉族
来说也
一样。
Cependant, en termes de pourcentages, les demandes d'asile des femmes sont reconnues nettement plus fréquemment que celles des hommes.
但,妇女的避难申请
承
的几率明显高于男子的申请。
Les Roms avaient été reconnus officiellement comme une minorité suisse.
罗姆正式承
为瑞士的一个少数群体。
Selon le Gouvernement, il avait avoué de son plein gré les actes qui lui étaient reprochés.
该政府说,他自己承
了
指控的行为。
7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
指按任何家的
内法律
承
为本
民的
.
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这种方式应当扩大到承
其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。
La liberté du choix du conjoint est un droit reconnu à l'homme et à la femme.
无论男
妇女都
承
有选择配偶的自由。
En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.
在亚洲,由传统的未受过培训的接生员来接生承
普遍的做法。
La “réception” et la “livraison” ont été ajoutées afin qu'elles soient reconnues comme des obligations incombant au transporteur.
增添了“接收”和“交付”,以确保其承
作为承运
的义务。
Les négociations collectives sont reconnues comme un moyen privé efficace d'accroître les incidences sociales positives de l'activité de l'entreprise.
集体谈判承
为一种有效的私
手段,增加商业活动的积极社会影响。
Les exigences d'insertion et de reconnaissance qu'émettent les autochtones vont de pair avec un message de paix et de tolérance.
土著民提出
包容和承
的要求
和平和容忍。
Remboursement à 80 % des frais d'hospitalisation, de clinique ou autre établissement médical reconnu; remboursement à 100 % en chambre commune.
在医院、诊所或其他承
的医疗机构的留住报销80%。
Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.
在一些社会中仍然风行的叔娶嫂制以及承
为合法的一夫多妻制据说正
为了避免这些情况。
Elle souligne que les arrangements de partage d'honoraires sont étroitement liés au statut d'indigent reconnu aux détenus par les tribunaux.
欧洲联盟强调,分享费用安排与两个法庭承拘留者的贫穷地位有密切关系。
Les États dotés d'armes nucléaires reconnus par le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se sont engagés à éliminer les armes nucléaires.
根据《核扩散条约》(《
扩散条约》)
承
的核武器
家承诺实现消除核武器的目标。
Toutefois, la jurisprudence refuse désormais de réparer le dommage induit par une rupture abusive des pourparlers en se fondant sur la perte de chance.
然而,在法律上,对于举行关于补偿的商谈破裂的的损失承
的。
La distribution pacifique de tracts par un petit nombre de personnes est, en règle générale, considérée comme un moyen légal de communiquer de l'information.
作为一般原则,一些个和平散发传单的做法
承
为传播信息的一种合法手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。