De même, les nationaux d'un pays qui acceptent ce genre de relations stipendiées savent pertinemment qu'elles font d'eux des mercenaires.
同样,接受这种被收买关系的一国国民也完全解自外国雇佣兵。
De même, les nationaux d'un pays qui acceptent ce genre de relations stipendiées savent pertinemment qu'elles font d'eux des mercenaires.
同样,接受这种被收买关系的一国国民也完全解自外国雇佣兵。
Nous espérons que ces accusations, qui émanent de personnes ou de groupes financés par des parties ennemies, ne seront pas prises pour argent comptant.
希望特别报告员对被敌对方收买的某些个或集团的说法不要照单全收。
Pour être autorisés à partager quelques moments d'intimité avec leur épouse à l'occasion d'une visite, malgré le règlement l'interdisant, les prisonniers avaient en effet la possibilité de soudoyer les gardiens.
狱警可以被收买让囚犯与其探监的妻子私下单独一起,尽管这通常情况下是禁止的。
Ces actes ont été menés contre des installations où se trouvaient généralement de nombreuses personnes, preuve manifeste du caractère criminel et dénué de tout sentiment humain des mercenaires utilisés par les États-Unis contre notre peuple.
这些被破坏设施里总有许多场,这充分说明被美国收买的、针对古巴民的杀手本凶恶且毫无。
Pour comble de malheur, nombre de ces gens d'armes, particulièrement quelques gradés du haut état-major, n'étaient que des espions achetés pour quelques poignées de dollars, des tortionnaires, des criminels notoires, des perpétuels agents de sanglants coups d'État, trop impatients ou trop sanguinaires pour respecter le mandat d'un chef d'État.
有甚者,一些军事员,特别是高级员,要么是几个美元便被收买的间谍,要么是虐待者、臭名昭著的罪犯或谋划血腥政变的老手,他们犯罪心切、嗜血,根本不尊重对国家元首的授权。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。