La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女做这件连衫裙用料不足。
La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女做这件连衫裙用料不足。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女的脖子上挂着软尺。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女用大头针别住衣服的折边。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
手上的活计刚结束,就倍受称赞。
Le tailleur a pris mes mensurations.
量了我的尺寸。
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur.
那好吧,这位是保尔。在服装店工作。是。
Les couturiers utilisent beaucoup d'épingles.
使用大量的大头针。
Ce couturier habille les acteurs.
这个给演员做衣服。
Huabu professionnelle usine réduction de la production, de réduire la couture, la coiffure ciseaux, et d'autres séries.
本厂专业生产花布剪、剪、理发剪等系。
En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个未受过教育的年轻。
Cela leur permettait de continuer à exercer leur métier : filage de la laine, fabrication de tapis ou confection de vêtements.
妇女利用贷款继续从事她们特有的行业,如纺毛线、织地毯、做等。
L'Union européenne finance également des cours de formation professionnelle par exemple aux métiers de menuisier et de tailleur pour les internés.
利用欧盟的资金还为被拘禁者提供了技能培训,如木工和方面。
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
这就说明有些职业与妇女(护士、秘书、女师)和男子(矿工、卡司机、海员)有关。
Des cours d'informatique, des leçons de conduite automobile et des cours de comptabilité, de confection de vêtements et de cuisine sont organisés pour donner des aptitudes professionnelles aux femmes.
为了使妇女具备职业技能,提供了计算机培训、驶课程、簿记课程、课程和烹饪课程。
Les instituts de formation professionnelle proposent aux femmes diverses formations scientifiques et techniques qui ne se limitent pas à l'acquisition des habituels savoir-faire en confection, travail de secrétariat, etc.
职业培训学院为妇女开设各种科学技术方面的课程,而且不局限于诸如、秘书实践等传统技能。
Mais il paraît que tu deviens riche, garçon ? » continua le tailleur en jetant un regard oblique sur la poignée d'or et d'argent que Dantès avait déposée sur la table.
我的孩子,你好象是发了财回来啦。”一面说,一面斜眼看着唐太斯抛在桌子上的那一把金币和银币。
Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.
陈坤主演的由法国制作商投资的电影《巴尔扎克和小》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。
La Société la plus grande force est les matières premières font foi de soie, le cachemire, la laine, et ainsi de suite, la Société et un groupe de professionnels des vêtements sur mesure, la main net.
本公司最大的优势是原料均为正宗真丝、羊绒、羊毛等,而且本公司有一群专业的服装,纯手工制作。
Ces dernières sont généralement cantonnées dans des activités comme le tissage de tapis, la couture, la broderie, la fabrication de savons et de bougies, l'élevage de volaille, la production de miel et la fabrication de gâteaux.
妇女的就业机会限于编织地毯、、刺绣、制皂、制造腊烛、饲养家禽、生产蜂蜜和面包糕点。
Au Liban, des pépinières d'entreprises, comprenant notamment un salon de coiffure et des ateliers de couture, ont vu le jour dans deux camps dans le cadre d'une stratégie de lutte contre le chômage parmi les femmes.
黎巴嫩在两个营地修建了企业培养中心,包括一个理发店和店,以此作为遏制妇女失业问题的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。