Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如果没有订约,他不能。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如果没有订约,他不能。
Monsieur le directeur est très occupé, il ne peut vous recevoir sans rendez-vous.
经理先生很忙,如果没有订约,他不能。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员通报这一情况。”
La loi devrait stipuler quelles sont ces autorités contractantes.
法律应当规定谁是订约当局。
Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.
同一家当地司订约制作网址的首页。
Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.
备、订约承办事务和人力资源。
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
一个人成年后获得完全的订约能力。
Il vise aussi la fourniture de services contractuels de sécurité.
合同还包括以订约方式提供警卫服务。
Texte tiré de l'article 16 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子订约约》第16条。
Texte tiré de l'article 18 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子订约约》第18条。
Cela serait favorable à l'autorité contractante plutôt qu'au concessionnaire.
这只使订约当局而不是司受益。
La répartition des risques initialement proposée par l'autorité contractante est rarement acceptée.
订约当局原来建议的风险分配很少被接受。
Texte tiré de l'article 16 du projet de convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子订约约草案》第16条。
Texte tiré de l'article 18 du projet de convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子订约约草案》第18条。
Pour la délégation marocaine, l'autorité contractante est en fait l'État.
按他的理解,订约当局实际上代表政府。
Le PNUD définira les délais à respecter pour la signature des contrats.
开发计划署将确定适当的发包订约基准。
On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.
这样能够减少所需的订约承办事务费用和旅费。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了雇用顾问和独立订约人的目的。
Ces postes sont financés au titre des services contractuels.
这些人员的预算都列在下文订约承办事务项下。
Les fonds extrabudgétaires prévus à ce titre sont estimés à 90 000 dollars.
订约承办事务预算外估计数为90 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。