La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国化年的闭幕盛宴。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国化年的闭幕盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将由主席宣布本届议闭幕。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
闭幕发言的全见附件四。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理主席作了闭幕讲话。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方二届议宣布闭幕。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了议闭幕的时候了。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董二十一届议闭幕。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大六十一届议闭幕。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次议上,主席致闭幕词。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件六概述了闭幕式上的发言。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
主席宣布大六十三届议闭幕。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
主席建议在闭幕议上讨论这一问题。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
主持人对议进行总结并作了闭幕发言。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布三十九届议闭幕。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届闭幕前正式任命。
Cela ne semble pas être le cas.
似乎没有人要发言,我就接着作闭幕发言。
Le Président prononce la clôture des travaux de la cinquante-sixième session de la Deuxième Commission.
主席宣布二委员五十六届议闭幕。
La Présidente déclare close la trente-deuxième session.
主席宣布三十二届议闭幕。
Le Président a ensuite prononcé la clôture de la neuvième session de la Conférence des Parties.
最后,主席宣布缔约方议九届议闭幕。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布议闭幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。