Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件六概述闭幕式上的发言。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件六概述闭幕式上的发言。
Les séances d'ouverture et de clôture du Sommet seront présidées par le Secrétaire général.
秘书长将主持首脑会议的开幕式和闭幕式。
La Conférence prévoyait une séance d'ouverture, deux séances plénières, cinq ateliers et une séance de clôture.
会议由开幕式、两次全体会议、五次讲习班以及闭幕式组成。
La réunion a consisté en une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
这次会议包括一次开幕式会议、三次全体会议和一次闭幕式会议。
Le Secrétaire général de la CARICOM, M. Edwin Carrington, a participé à la séance de clôture de la réunion.
加共体秘书长埃德温·卡林顿参加大会的闭幕式。
« La Conférence peut inviter toute autre personnalité à prononcer une allocution aux cérémonies d'ouverture et de clôture».
`大会可邀请其他员在开幕式或闭幕式中向大会致辞。
Les séances d'ouverture et de clôture de la réunion de haut niveau seront présidées par le Secrétaire général.
高级别活动的开幕式和闭幕式将由秘书长主持。
L'ouverture et la clôture du Sommet seront diffusées par la Télévision de l'ONU et sur Internet.
首脑会议的开幕式和闭幕式将由联合国电视台播出,并通过网播在因特网上播出。
Le Président a formulé ses observations finales à la clôture de la quatrième session de la CMP.
主席的闭幕发言是在《议定书》缔约方会议第四届会议闭幕式上作出的。
L'avenir du groupe a été examiné lors de la séance de clôture, présidée par Peter Schmidt de DESTATIS (Allemagne).
在由Peter Schmidt(德国统计局)主持闭幕式上,小组的前途问题。
Sur les écrans géants du Stade olympique, les discours officiels lors des cérémonies d’ouverture et de clôture apparaîtront en français.
在奥林匹克体育场的巨大屏幕上,开幕式和闭幕式的正式演讲都将用法语字幕显示。
C'est ce que j'ai dit à Genève lors de la cérémonie de clôture de la session extraordinaire sur le développement social.
这就是我在日内瓦社会发展特别会议闭幕式上所说的话。
Une déclaration de clôture a également été faite par le représentant du secrétariat du Réseau international de la jeunesse pour l'habitat.
青年生境国际网秘书处的代表也在闭幕式上发言。
Chaque délégation disposera de six sièges au total pour les séances d'ouverture et de clôture dans la salle de l'Assemblée générale.
关于在大会堂举行的开幕式和闭幕式,将向每个代表团提供6个席位。
La réunion a été ouverte par le Président Thabo Mbeki et clôturée par l'ancien Président, M. Nelson Mandela, qui a déclaré que
这次会议由塔博·姆贝基总统主持开幕式,由前总统纳尔逊·曼德拉主持闭幕式。
La cérémonie de clôture a été placée sous la présidence de S. E. M. Abdoulaye Garba Tapo, Ministre de la justice, Garde des sceaux du Mali.
闭幕式由马里司法和掌玺部长阿卜杜拉耶·加尔巴·塔波先生主持。
Au total, chaque délégation disposera de six sièges aux séances d'ouverture et de clôture qui se tiendront dans la salle de l'Assemblée générale.
在大会堂举行开幕式和闭幕式期间,每个代表团将共有六个座席。
Un membre d'une délégation a indiqué, à la fin de la session, que cette analyse devait viser aussi l'impôt sur les transactions monétaires.
在特别会议闭幕式上,一个代表团成员说,这项分析中还要包括货币交易税。
Pour la première fois, des observateurs ont été autorisés à prendre la parole durant la cérémonie de clôture, qui a été empreinte de cordialité.
这届会议首次允许观察员在闭幕式上发言,闭幕式在热情友好的气氛中进行。
M. Brownlie, M. von Blumenthal et Mme Yassin Alieu M'Boge, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire.
在讲习会闭幕式上,国际法委员会主席布朗利先生、冯·布卢门撒尔先生和学员代表亚辛·阿利乌·姆博格女士向委员会和学员们致词。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。