Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手(闲置)设备的调剂。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手(闲置)设备的调剂。
J'ai mis en place l'opération en 1986, engagé plus tôt au ralenti les transferts de matériel.
我经营部成立于1986年,较早从事闲置设备调剂。
Une autre récupéré les corps de l'arriéré des marchandises des usines et des mines, matériel de ralenti.
另回收各机关厂矿积压物资,闲置设备。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du "coût des temps morts (matériel)".
专员小组建议,“设备闲置费”不予赔偿。
Le réseau des coordonnateurs résidents devrait veiller à ce que ce potentiel ne reste pas inexploité.
驻地协调员制度应保这一专门
力不被闲置。
Mais ce type d'action est devenu possible grâce au cessez-le-feu effectif et aux capacités de réserve.
但是,这种具体的行动类别因有效停火闲置
力而成为可
。
Il faut se doter de moyens plus efficaces de recenser les fonds inactifs et de réaffecter leur solde.
重新分配闲置基金余款的方法还有待完善。
À la suite de certains équipements est ralenti extérieure pour le matériel de traitement Les parties intéressées s'il vous plaît contactez-moi.
因有部分设备闲置现对外求五金件加工有意者请联系我。
En outre, les usines ne tournant pas, ou tournant au ralenti, l'équipement se détériore et se déprécie à un rythme accéléré.
此外,由于工厂闲置或没有满负荷运作,设备往往会加速老旧。
Franchise d'acheter une variété de revendeurs d'inactivité du matériel et des fournitures, y compris les machines-outils, électrique, mécanique, textile, et d'autres fournitures.
专营收购转销各种闲置用品设备,包括各种机床、电机、机械、纺织用品等。
Dans un autre bureau extérieur, quatre ordinateurs sont restés inemployés au lieu d'être transférés là où ils auraient pu rendre des services.
在另一个外地办事处,四台计算机闲置着,也不考虑转让给可以利用的另一个地点。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les "coûts des temps morts (matériel)".
专员小组认为, Abu Al-Enain未提供充分证据证明“设备闲置费”的索赔。
Les Chambres utiliseront également la salle d'audience, lorsqu'elle sera libre, pour mener des auditions complémentaires et hâter ainsi l'achèvement des affaires qu'elles instruisent.
为加快审结案件而希望举行额外的听证会的各分庭也可利用审判室的闲置空间。
Les inconvénients sont, par exemple, le coût du maintien d'une capacité de réserve inutilisée et le sentiment pour les fournisseurs d'un manque de diversité.
不利因素涉及例如维护闲置储备力的费用以及对供应方的多样性缺乏认识。
L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.
经验表明,这两个部门并不争夺资源;实际上两个部门可利用经济中的大量闲置的资源而相互补充。
Cela a été démontré par l'immobilisation de porte-conteneurs et une baisse considérable des transports maritimes, tels qu'ils sont mesurés par l'Index de la Baltique.
这导致贸易活动被压缩,表现为集装箱船闲置按波罗的海干散货运指数计量的运费急剧下降。
Un impôt élevé sur les terrains inutilisés a également été proposé dans le but de promouvoir les activités de construction et décourager la thésaurisation foncière.
还建议严格征收土地空置税,以鼓励建设活动,制止土地闲置现象。
Cet immeuble, qui est actuellement inoccupé, devra être réaménagé en fonction des besoins de l'opération et mis en conformité avec les normes des Nations Unies.
该幢大楼目前闲置,必须按照联合国的标准进行翻修才达到特派团的需要。
De ce fait, des milliers d'hectares sont devenus moins productifs et la production de deux centrales électriques a été retardée de un et deux ans, respectivement.
因此,数千公顷的土地被闲置,两处水力发电站分别有一年两年不
发电。
De nombreux anciens employés publics restent inactifs ou n’obtiennent que des emplois dans le secteur non marchand,me auxiliaire de la police de la circulation, gardiens, etc. (6).
从前众多的公家职位闲置或仅存在于非商业领域,如交警协管,保安等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。