Les victimes sont fustigées en public, et certaines ont été emprisonnées.
受害者受到开的侮辱,有些人还被关了起来。
Les victimes sont fustigées en public, et certaines ont été emprisonnées.
受害者受到开的侮辱,有些人还被关了起来。
Dans le monde en développement aussi nos populations se voient parfois fustigées pour leur manque d'ambition.
展中世界的人民有时也由于自身缺乏愿望而深受其害。
Le jeune écrivain et coureur automobile Han Han s'est exprimé sur son blog contre le boycottage de Carrefour, fustigeant des actes qu'il juge "pathétiques".
对抵制家乐福,韩寒认为这是可笑的行为。
Avec d'autres ONG, la CLEF a cosigné et diffusé des déclarations fustigeant l'incapacité des gouvernements à s'entendre sur des conclusions concertées sur un sujet aussi grave.
我们共同签署和散了对各国政府未能达成有关这一重要专题的商定结论的强力非政府组织抗议。
Au moment où le Rapporteur spécial rédigeait son rapport, dans lequel il fustigeait la clôture de sécurité d'Israël, des commandos-suicides ont fait exploser deux autobus dans la ville de Beersheba, dans une zone où la clôture n'a pas encore été édifiée.
在特别报告员撰写本报告,批评以色列的安全隔离墙时,在尚未修建隔离墙的贝尔谢巴市又生了两辆共汽车自杀爆炸事件。
Ils en fustigeaient notamment la bureaucratie et la lenteur, l'indifférence aux besoins du public, le gaspillage des deniers publics et le souci des procédures plutôt que des résultats et présentaient l'ensemble de l'appareil de l'État comme un énorme fardeau pour le contribuable.
这种批评意见突出了共行政中典型的繁文缛节、松懈拖沓、对众的需要熟视无睹、共资源、不必要地讲究进程和程序,而不注重成果等等,消极地把国家的这一工具(共行政)整个地视作为纳税人的沉重负担。
Monsieur le Vice-Premier Ministre et M. Madavo ont évoqué on ne peut mieux cette situation qui est éminemment précaire, et je n'y reviens que pour exprimer la satisfaction de ma délégation face aux progrès réalisés au plan politique et fustiger les agissements irresponsables de l'ancienne junte militaire, et notamment les événements de la semaine dernière.
几内亚比绍副总理和马达沃先生都描述了那里的极其危险的局势,我仅就此指出,我国代表团对所取得的政治进展表示满意,并对前军政权特别通过上星期的事件采取的不负责任的行表示开谴责。
Des groupes spécialisés constitués d'enfants et de jeunes d'Amérique du Nord ont dégagé des sujets communs de préoccupation transcendant les régions, plaidant notamment en faveur d'une interdiction totale du châtiment corporel, et ont fustigé la discrimination pour des raisons d'appartenance sexuelle, raciale ou de tout autre nature, demandant l'accès à une éducation de qualité et à de meilleurs services pour que les enfants et les adolescents puissent cesser d'être vulnérables.
北美的一系列儿童和青少年协调中心也强调了跨区域的共同关注问题,呼吁全面禁止体罚,确定基于性别、种族和其他理由的歧视是一项挑战,呼吁提供优质教育和良好服务,帮助儿童和少年摆脱脆弱境况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。