L'un des principaux messages de ce feuilleton radiodiffusé met en relief l'importance d'une scolarité suivie.
这一系节目主要是宣传留在学校的重要性。
L'un des principaux messages de ce feuilleton radiodiffusé met en relief l'importance d'une scolarité suivie.
这一系节目主要是宣传留在学校的重要性。
En outre, il a été donné quelque 24 entrevues radiodiffusées et télévisées.
另外还参加了近24次电台和电视采访。
Le programme a parrainé deux programmes radiodiffusés, des publicités et l'achat d'équipement de sport.
这项方案赞助了两个电节目和告,并购买了体育设备。
Parmi les principales sources d'information extérieure, on mentionnera les émissions quotidiennes radiodiffusées de l'étranger en langue locale.
主要的外部信息来源是从境外每天出的语电。
Pourtant, les États-Unis persistent, et ils ont perfectionné les techniques électroniques employées dans leur assaut radiodiffusé.
但是美国仍然坚持这样做,而且改进了在这种过分的攻势中使用的电子技术。
L'échange d'informations et d'émissions radiodiffusées et télévisées doit être équilibré, et l'information doit provenir de diverses sources.
信息交换、电视和电应该保持平衡,新闻应该来自各种渠道。
Le BSCI a pris note de l'utilisation efficace des programmes radiodiffusés dans certaines opérations de maintien de la paix.
监督厅注意电在一些维和行动中得了有效利用。
En outre, cette restriction n'affecte pas le droit des institutions religieuses de radiodiffuser, lequel a, par ailleurs, été élargi.
此外,这个限制并不影响宗教机构的权:事实上,这项权利已经得扩大。
Il s'agit notamment de fiches descriptives, de brochures, de reportages radiodiffusés et télévisés et d'entretiens sur des sujets d'actualité.
使用的材料包括概况介绍、小册子、电台和电视专题节目和新闻访谈。
La remise en état rapide des services de base et la mise en place d'émissions radiodiffusées à l'intention des enfants.
· 尽早恢复面向儿童的基本服务和编制儿童节目。
De même, les représentants de ces partis n'auraient qu'un accès limité aux dossiers et participeraient rarement aux débats télévisés et radiodiffusés.
同样,这些党派的代表只能有限地查阅一些文档,极少允许他们参加电视台或电台举行的辩论会。
La Mission a lancé en août dernier une émission radiophonique bihebdomadaire (UNMIN-ko Boli) parallèlement à une série de messages d'intérêt public radiodiffusés.
联尼特派团8月份开始出每周两次的节目(“联尼特派团之声”),同时出一系电公共服务公告。
Le BINUSIL a collaboré étroitement avec un nouveau service indépendant de nouvelles radiodiffusées, Cotton Tree News, qui a été lancé le 19 février.
联塞综合办一直与2月19日新成立的一个独立新闻机构“棉花树新闻”密切合作。
Deux publications étaient virtuellement inaccessibles, et les émissions radiodiffusées étaient jugées trop répétitives, dépassées, empreintes de sensationnalisme ou diffusées à des heures inadaptées.
两份印刷出版物实际上从取得,电被认为重复乏味、过时、耸人听闻或时间安排不当。
Le Ministère de l'éducation appuie ces initiatives grâce à des programmes scolaires radiodiffusés et aux programmes des départements de l'éducation et de la sensibilisation.
教育部通过其举办的学校节目以及宣传教育部实施的方案,支持上述活动的开展。
Deux règlements conçus pour déterminer les licences accordées et les réglementations régissant la presse écrite et la presse radiodiffusée ont été promulgués par M. Kouchner.
两项旨在适用和印刷媒介执照和管制的规章已由库什内尔先生颁布。
Les femmes œuvrant dans ce domaine ont créé l'Association des femmes rwandaises des médias qui anime des émissions radiodiffusées sur les droits de la femme.
那些致力于推动女性参与媒体工作的妇女们创办了“卢旺达女性媒体工作者协会”,通过制作节目来宣传妇女权利。
L'attention indirecte permet de répondre aux questions des femmes par le biais de réponses à des lettres ou des courriers électroniques et des programmes radiodiffusés.
间接的关注指的是通过对信函、电子信件的答复和电台节目对妇女的要求给予指导。
Le Groupe des bulletins d'information radiodiffusés a traité de manière détaillée de tous les aspects de la question de Palestine et des questions qui s'y rattachent.
电新闻股在以各种正式语文和非正式语文向该区域和全世界传送的新闻和时事节目中泛报道巴勒斯坦问题的各个方面及其相关问题。
Les programmes locaux radiodiffusés en créole, qui sont dans la ligne de la forte tradition orale du pays, représentent un autre moyen important d'informer les femmes.
这个国家深厚的口头传统使得地方克利奥尔语电节目成为让妇女了解这些信息的另一个重要的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。