Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家专业经营成品油石油公司。
Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家专业经营成品油石油公司。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一天真浪漫探索和进青少年简单爱情悲剧。
Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.
对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计。
Si l'on utilise des huiles plus raffinées, elles peuvent être retirées des boues par gravité ou séparation centrifuge.
如果使用更精油,可通过重力或离心分离将其从废渣中去除。
Est le principal lancer dans le Chaozhou-Shantou en utilisant les méthodes traditionnelles raffinées de la ormeau cuit, en conserve Pleurotus.
现主要推出采用潮汕传统方法精焗而成罐头、杏菇罐头。
Au contraire, ils ont commencé à refaire surface dans d'autres zones et ils adaptent et raffinent leurs tactiques.
恰恰相反,他们已经开始从不同地区隐藏当中显露出来,并在调整和进其策略。
Un acheteur chinois et un vendeur singapourien ont conclu un contrat de vente d'huile de palme raffinée comestible.
中国买方和新加坡卖方订立了一项精制食用棕榈油销售合同。
Une analyse plus raffinée permettra d'établir un ordre de priorité concernant les sujets d'intérêt pour les différentes langues.
较为精密分析可以确定各语种中人们感兴趣话题优先次序。
La KPC déclare avoir économisé des frais de traitement de US$ 98 millions, faute de pétrole brut à faire raffiner à l'étranger.
KPC说,因为没有把任何原油运到国外精,它少支出9,800万美元。
Les solutions durables appellent donc des approches multidimensionnelles de plus en plus raffinées.
因此,可持续解决办法需要采用越来越复杂、多方面方法。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户满意是现代商业机构活动恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
Mais aussi avec le sang de matières grasses, la pression artérielle, la prévention du cancer, le cancer, faire de solides et la beauté raffinée de l'efficacité.
而且还具有降血脂、降血压、防癌、抗癌、补精强体和美容之功效。
À l'heure actuelle, les entreprises ont un niveau élevé de gluten en poudre, farine générale, spécialisée, des farines raffinées vermicelles des dizaines de variétés de la quatre séries.
企业目前有高筋等级粉、通用面粉、专用面粉、精制挂面四大系列几十品种。
Ces infractions deviennent chaque jour plus perfectionnées, plus raffinées, plus difficiles à déceler et entraînent des pertes économiques et politiques énormes pour pratiquement tous les pays du monde.
这些犯罪行为正变得日益诡秘老练,其实施手段也在不断进,在全球几乎所有国家都造成了巨大经济和政治损害。
Comme on l'a vu au paragraphe 13 ci-dessus, les besoins des pays évoluent à mesure qu'un nombre croissant d'entre eux raffinent leurs processus électoraux.
正如上文第13段所述,随着更多国家不断完善选举程序,其选举援助要求也在不断变化。
Sur le rez-de-chaussée au deuxième étage de Mary Walsh (ouverture en Mars 2005), pour une couche d'or et de bijoux en argent et regarder Liu Xiang et le raffinées bouche.
地下二层为沃乐玛(于2005年三月开业),一层为金银珠宝和名表区及精口柳巷区。
Effet esthétique raffinée de la caméra pour photographier la grande qualité des effets, intégré en même temps que Crystal, la machine dispose d'rôti Cup, est inégalée par les caméras de vignette.
拍照效果精致美观,达到相片高质量效果,同时集成水晶像、烤杯机功能,是国内现有贴纸相机无法比拟。
L'AOC affirme que 10 % environ de sa production de pétrole brut est raffinée afin d'obtenir du naphta, du gazole, de l'huile diesel marine et du fioul (dénommés ci-après collectivement "produits pétroliers raffinés").
AOC说,它原油产量约有10%制成粗汽油、柴油、船用柴油和重油(下文统称“油产品”)。
À cette fin, nous devons tous coopérer afin de réformer ses structures et de raffiner ses méthodes de travail, tout en sauvegardant ses caractères permanents et les fondements sur lesquels elle repose.
为此目,我们大家必须合作革本组织结构并发展其工作方案,同时保留本组织永久特征和基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。