Les dépouilles des victimes ont été rapatriées et l'enquête suit son cours.
坠机遇难者的遗物已经送回,但调查工作正在进行之中。
se rapatrier: émigrer,
Les dépouilles des victimes ont été rapatriées et l'enquête suit son cours.
坠机遇难者的遗物已经送回,但调查工作正在进行之中。
Elles ont été rapatriées via Dubaï ou Djibouti.
他们通过迪拜吉布提被遣返。
De ces zones, elles seront rapatriées vers leurs pays respectifs.
然后应将他们从指定的集结地点遣返其各自本国。
Il fallait retirer les forces militaires marocaines et rapatrier les colons.
摩洛哥军队必须撤离,摩洛哥定居者必须回国。
Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour désarmer et rapatrier les combattants étrangers.
必须作出进一步的努力,以便解除武装并遣返外国战斗人员。
Ainsi le nombre total des personnes rapatriées est légèrement supérieur à 161 000.
这样使难返回总数达161 000人多一点。
Nous sommes préoccupés des conditions qui attendent les personnes rapatriées en Sierra Leone.
但是,我们对迁返塞拉利昂的人将要面临的状况感到关切。
Les obstacles rencontrés par le HCR dans ses efforts pour rapatrier les enfants subsistent.
难专办继续在试图遣返儿童方面遇到障碍。
Ces femmes peuvent alors choisir d'être rapatriées ou d'obtenir un permis de résidence et de travail.
随后,她们可以选择被遣返被允许在西班牙居住和工作。
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Le Comité estime que National n'a encouru aucune dépense extraordinaire pour rapatrier ses salariés.
小组认定,National在遣返雇员方面并没有发生任何超常的开支。
Ces personnes ont été rapatriées avec l'aide de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM).
他(她)们已经在国际移徙组织的帮助下返回祖国。
L'Organisation internationale des migrations ferait des plans pour rapatrier les réfugiés en fonction des enregistrements.
据报国际移徙组织(移徙组织)正在制订关于按照这个登记册遣返难的计划。
National réclame US$ 42 271 au titre des dépenses encourues pour rapatrier ses salariés d'Iraq.
National要求赔偿与雇员从伊拉克遣返有关的开支42,271美元。
Malgré toutes ces difficultés, 4 670 réfugiés ont été rapatriés, alors qu'on avait prévu d'en rapatrier 5 000.
尽管发生这些困难,4 670名的难已经返家,原定数目本来是5 000人。
Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.
阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。
Au 25 mai, 21 convois organisés dans le cadre du programme avaient permis de rapatrier 21 678 réfugiés.
截至5月25日,共有21 678人通过这项方案,分21批有组织的车队返回家园。
Le Gouvernement burundais a pris bonne note de l'intention des autorités tanzaniennes de faire rapatrier les réfugiés burundais.
布隆迪政府注意到坦桑尼亚当局打算遣返布隆迪难。
Elles peuvent être rapatriées en Thaïlande, sans que le Conseil doive approuver au préalable chaque cas.
他们可遣返泰国,不需要事先征得内阁对每个案件的批准。
Les personnes qui la franchissent pour chercher refuge dans ce pays sont rapatriées contre leur volonté.
穿过边界寻求庇护的人被违背其意志遣返回国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。