Ce n'est pas parce que l'Organisation traverse une crise financière qu'elle doit singer ce que font les entreprises privées.
联合不应只因遇到财政危机而摹仿私营部门。
Ce n'est pas parce que l'Organisation traverse une crise financière qu'elle doit singer ce que font les entreprises privées.
联合不应只因遇到财政危机而摹仿私营部门。
Une banque d'investissement britannique, Singer and Friedlander, a créé une entreprise spécialisée, Hortifin, agissant pour le compte des horticulteurs sélectionnés.
联合王的一投资银行Singer and Friedlander开办了一专门的公司Hortifin, 作为够资格的花卉栽培者的一代理机构。
Dans l'affaire Singer, le Comité a estimé, en se référant au caractère personnel de la liberté d'expression, que l'auteur lui-même, et pas seulement sa société, a souffert de la législation en cause.
委员会在Singer案中,不只是考虑到了的公司,而是考虑到了提交人人言论自由的人性质,因所涉议案蒙受的人影响。
Dans Kung Fu Panda 2, le rêve de Po s’est réalisé. Il est devenu le Guerrier Dragon, qui protège la Vallée de la Paix avec ses amis les Cinq Cyclones: Tigresse, Grue, Mante, Vipère et Singe.
《功夫熊猫2》中,熊猫阿宝实现了梦想,成为“神龙大侠”,及盖世五侠—虎、鹤、螳螂、蛇和猴子——保卫着山谷中宁静的生活。
Étant donné qu'ils connaissent souvent mal le droit de l'insolvabilité des autres États, les créanciers peuvent compromettre le succès de la procédure de redressement global, et une étroite coopération avec le comité des créanciers et les créanciers en général sera souhaitable, comme l'illustre l'affaire Singer.
由于债权人通常不熟悉其的破产法,债权人有可能影响全球重整的成败,因此,如Singer一案所表明的那样,有必要同债权人委员会和全体债权人密切合作。
Dans l'affaire Singer, le Comité a conclu que des amendements à la Charte exigeant que la publicité extérieure soit en français mais autorisant une publicité interne dans d'autres langues dans certaines circonstances constituaient une violation du paragraphe 2 de l'article 19 dans les circonstances de la cause (en ce qui concerne la publicité extérieure).
在Singer案中,委员会裁定,经修订的条款关于在室外广告中使用法语,但在某些情况下可允许室内广告中使用其语言的规定,(就设置室外标志方面)构成了违反第十九条第2款的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。