La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 喜剧,乃是“人生的游戏”。
La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 喜剧,乃是“人生的游戏”。
Il imite à la perfection Bruce Lee.
他李小龙得惟妙惟肖。
La petite fille aime imiter sa mère.
小女孩喜欢妈妈。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Elle invite tous les États Membres à l'imiter.
她呼吁所有会员国也采取相同行动。
Nous espérons que d'autres États les imiteront dans un proche avenir.
我们期望在不久的将来有更多的国家加入。
Nous encourageons d'autres États Membres de l'Union africaine à les imiter.
我们鼓励其它非洲联盟成员国予以效。
Si elle démissione, d'autres l'imiterons.
如果她不干了, 其他人也会一样.
Sa délégation appuiera la modification proposée et invite instamment toutes les autres délégations à l'imiter.
新加坡代表团将支持议修正案,并敦促其他所有代表团也支持该修正案。
Il espère que d'autres pays l'imiteront.
它希望其他国家也加入该项努力。
N'imitez pas, inventez!
别摹, 要创造!
D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?
其他国家是否可以,如果可以又该如何?
Le Liban, a-t-elle dit, était un exemple à imiter.
她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样。
Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.
这是值得欢迎的发展,值得效。
Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.
它绝不应该恐怖主义对规则和权利的蔑视。
Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.
这一成就必将鼓励其他非洲国家效。
La difficulté est de s'assurer que d'autres pays puissent imiter leur exemple.
面临的挑战是,如何确保其他国家也能够效它们的榜样。
Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.
徳国武官他的笔迹写了那份“账单”,尔后乂故意撕成碎片,扔到字纸篓里显眼的地方。
Mais des efforts sont déployés en vue d'imiter d'autres pays africains qui ont modifié leur législation dans ce domaine.
已努力遵循那些已修改其法律的其他非洲国家的范例。
Drôle, quand 2.000 'robots de l'espace' se sont mutés en grenouille, mouette, vaches et canard, en imitant leur cri.
2000名“太空机器人”很好玩。他们动物叫声,扮成青蛙、海鸥、奶牛、鸭子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。