有奖纠错
| 划词

Nous ne voyons donc pas d'inconvénient à ce qu'un audit externe soit effectué.

因此,不介意是否进行外部审计。

评价该例句:好评差评指正

Loin de me déranger, c'est une activité que j'apprécie.

不介意喜欢这样做。

评价该例句:好评差评指正

Si nous avions commencé cette séance à l'heure, je n'y aurais vu aucun inconvénient.

准时开的话,也就不介意了。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, certains bénéficiaires de l'assistance technique ne semblent pas s'inquiéter des lacunes dont pâtit la coordination entre donateurs.

同时,一些接受技术援助的国家似乎并不介意捐助方协调方面的某些不足。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s’agit pas bien sûr de quitter votre ami(e), mais de montrer que votre couple a bien intégré ces contraintes.

这不是说让你开你的伴侣,但你要说明你伴侣将不介意这种事情。

评价该例句:好评差评指正

Oui ! Le soir, mon père s'endort très tôt; alors... si vous êtes d'accord... je peux venir parler avec vous, pendant un moment...

是的!晚上父亲很早就睡了,所以……果你不介意的话……可以过来和你聊

评价该例句:好评差评指正

Si les délégués n'y voient pas d'inconvénient, je me réserverai le droit de rappeler aux orateurs que le temps imparti est écoulé, le cas échéant.

果各位代表不介意将保留在必要时提醒发言者时间已到的权力。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de faire certaines observations personnelles et de profiter de l'occasion pour souligner la position de mon gouvernement sur certaines des questions touchant le désarmement.

果大家不介意的话,想陈述一些个人看法,并愿借此机强调国政府在裁军领域一些问题上的立场。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes qui déclarent être indifférentes pour leurs vêtements et ces hommes qui ne faitent pas attention à quelque chose de manger,il ne faut pas le croire,parce qu'il a des problèmes.

p那些声称自己对穿什么都无所谓的女人,和那些声称自己对吃什么不介意的男人,都不可信,因为这里有问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne ne voit pas d'objection à l'usage de ces termes, qui ajoutent à la clarté du texte, mais considère que la version française devrait être alignée sur le texte anglais.

虽然欧洲联盟并不介意包括“sont connus”,其实这两个词倒使意思更清楚,但法文文本应该与英文本一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取, 被录取的, 被录取的(人), 被埋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ça ne me gêne pas du tout.

我一点也

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais voilà, je l'aime bien, ça ne nous dérange pas.

但我喜欢它,我们

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il pleuvait de temps en temps ; la pluie ne faisait rien à cette foule.

天不时下着雨,人们全

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si cela ne te dérange pas, je vais partir.

如果你话,我就走了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis j'aurais pu faire deux matchs, donc ça ne me dérangeait pas du tout.

我可以打两场比赛,我完全

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils n'hésitaient d'ailleurs pas à porter de riches bijoux en or ou en bronze.

他们并佩戴大量黄金或青铜饰。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Je vais faire le total, si ça ne t'ennuie pas.

我来算总数好么?如果你话。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu ne vois pas d'inconvénient à ce que je la porte momentanément ?

“你我再戴一阵

评价该例句:好评差评指正
笑短剧Le Réseau

Parlons un peu chiffres, si vous voulez bien.

我们来聊聊数字,如果你话。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Enfin moi ça me... Non pas du tout, non.

反正,我… … 一点也不,不。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous venez d'où si c'est pas indiscret ?

如果你话,能不能说说你是哪里人?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Disons que c'est mon petit bonus, si tu le veux bien.

话,这六天就算作给我奖励。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, non, pas du tout, répondit Hermione d'une petite voix aiguë.

“不,一点儿都。”赫敏尖声说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ça ne te dérange pas, Harry ? demanda-t-elle.

“你,哈利?”帕瓦蒂说。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Vous ne regrettez pas l'aventure, ni les difficultés du début ?

您不后悔这样冒险,也刚开始这些困难吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Par contre, si ça t'embête pas, on garde ça pour nous. Ok ?

相反,如果你,我们就不说了。好吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ah! Ça ne me fait rien, ma combinaison me protège de tout.

啊!我,我衣服可以保护我不受任何伤害。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ils ne s'en plaignent nullement car ta sécurité est leur seul souci.

但他们丝毫,一心只牵挂着你安全。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Non, c’est bon … ça ne me dérange pas. Annie! Musique s’il te plaît!

不,没关系… … 我。Annie!请放音乐!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'espère que tu ne seras pas fâché si on s'abstient de t'embrasser, Ron ?

“我们不亲你,你,罗恩?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接