La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.
女裁缝做这件连衫裙用料不足。
J'ai été gêné par le manque de temps.
我受到了时间不足的束缚。
Vous pouvez nous dire ce qui sont leurs avantages et désavantages?
您们普遍有什么优点和不足?
De nombreuses juridictions manquent toujours de personnel et de matériel.
许多法院仍然面临人员不足和设备不足。
Toutefois, de telles commissions manquent souvent de ressources et de personnel.
不过,这些委员会常常受到资金不足、工作人员不足和资源不足的限制。
Vous êtes encore suffisamment de ressources pour les clients vous inquiétez à ce sujet?
您还在客资源不足而烦恼吗?
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越来越少。
Ces lacunes et les moyens d'y remédier sont décrits dans le présent rapport.
本报告详细列出了这些不足和弥补这些不足所需采取的措施。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界性就业不足,因此无法直接计量。
Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?
兴许以证据不足由,可以释放德雷福斯?
Une reconnaissance qui fait défaut au Pacs, selon le couple.
在这对恋人看来,这是承认PACS有不足之处。
Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).
显然,它不工作,这是不足奇(下面解释)。
Elle a également recommandé de rebaptiser la composante interventions sous-financées en composante « crises prolongées sous-financées ».
它还建议将资金不足窗口更名“资金不足的长期危机”窗口。
L'éclairage de cette chambre est insuffisant.
这间卧室光线不足。
Le financement du secteur de la santé est encore insuffisant.
保健部门的经费仍然不足。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确不足并加以补救。
La publication du Journal officiel laisse encore à désirer.
官方公报的出版仍然不足。
Vanuatu a des ressources humaines et financières limitées.
瓦努阿图人力和财力不足。
Le financement de programmes de prévention n'est pas suffisant.
预防方案的资金一直不足。
Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.
这显然在法律上根据不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ne rien faire que ce qu'on m'a dit.
心有余而力不。
C'est vraiment le manque de sommeil qui m'a fait craquer.
睡眠不真的让我崩溃了。
Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.
尤其我们说的调查研究不。
Et je trouve que le mot est faible !
而且这个词都不以形容!
Le seul petit bémol que je pourrais apporter, c'est qu'il manque un peu de sauce.
唯的不缺少了些酱汁。
Mais cela ne suffisait pas à expliquer pourquoi elle s'était rendue aussi vite indispensable.
但这也不以说明题。
Et nos petites vies ne comptent pas.
我们的生命也显得微不道。
Mais cette idée ne suffit pas à tout expliquer.
但这概念不以解释题。
C'est peut-être le seul défaut que je lui trouve.
这或许我唯觉得不的地方。
Un souris fin d'ailleurs suppléait à sa réserve.
这个精致的少女弥补了他的不。
Il ne pèse que 50 grammes.
它重量不50克。
Et des fois, la musique suffit pas à nous faire trouver l'inspiration.
有时,音乐不以让我们找到灵感。
Mais pour les filles, on ne pense pas à plus de trente métiers!
却只有不三十个职业供女孩选择!
Faute de place, il ne peut y avoir qu'une seule personne qui creuse.
因为空间不,只能有个人在挖。
César étant sous-effectif, pourtant c'est lui qui remporte la victoire.
凯撒人手不,但他赢得了胜利。
Une souris? Le service d'entretien laisse à désirer!
只老鼠?养护工作还有很多不之处!
Un bon combattant, ce Tignac, mais il manquait d’endurance.
托恩算有两下子,不过耐劲儿不。
Une 5e République qui cumule bien des défauts selon ses détracteurs.
批评者认为第五共和国有很多不之处。
Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.
但随后的否认并不以平息这谣言。
Pas étonnant ! Il a toujours refusé d'être en compétition pour la Palme d’or !
这不为奇!他总否认在争夺金棕榈奖!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释