Son calcul se fonde sur des approximations grossières.
它计算是基于粗略近似。
Son calcul se fonde sur des approximations grossières.
它计算是基于粗略近似。
Roses rouges et jaunes, une combinaison grossière mais vivante.
红玫瑰和黄色月季,俗气却鲜活组合。
C'est un grossier personnage.
这是个粗鲁人物。
Ils ont cherché à imposer cette fouille grossière même au Président.
他们甚至试图对主席进行此种粗鲁搜查。
La sécurité est avancée comme prétexte grossier pour étendre le territoire israélien.
安全局势正在被用作以色列领土扩张一个拙劣借口。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这粗暴违反了《第四日内瓦公约》规定。
Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.
这是严重地夸大其词,实际上甚至有点荒唐。
Ces valeurs doivent être considérées au mieux comme des estimations grossières du risque de cancer.
这些数值最多只能看作是癌症风险大致估算。
Les Américains ne sont pas pour autant dénués de qualités.On les disait bruyants, sans gêne voire grossiers.
美国旅游者还是有其优点,虽然他们很吵闹,缺少礼貌,喜欢说粗话,但他们还是位居了排行榜第二位。
Leur identité et leur culture sont tournées en dérision et on leur lance les injures les plus grossières.
他们受到恶言恶语侮辱,他们身份和文化也成为嘲弄对象。
Principalement engagée dans la production de laine grossière articles textiles, en fonction des besoins de la clientèle de production.
主要从事粗毛纺品生产,可以根据客户需要生产。
Laurent Kabila s'était toujours opposé au dialogue en faveur duquel il s'était engagé, sous les prétextes les plus grossiers.
洛朗·卡比拉总统总是胡乱托词拒绝进行他承诺对话。
En outre, il s'est exprimé dans un langage grossier qui n'a pas cours à la Commission.
用委员会不会使用粗鲁语言讲话也是缺乏尊重表现。
Comme je l'ai dit au Conseil économique et social en juillet, j'y vois une grossière erreur.
正如我在7月份向社理事会报告那样,我认为这是一个很大错误。
Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.
我们可以肯定,这些说法充其量是极度夸大,有些则根本是谎话。
Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.
不可争议证明是,在迈阿密在所谓审判不是一场粗劣骗局而已。
Comme la réalité a été déformée pour de grossiers motifs politiques, il est utile d'en répéter les principaux points.
由于现实遭到了歪曲和严重政治化,现在还值得重申这些要点。
Depuis la semaine dernière, le peuple libanais et nous-mêmes voyons la Syrie tourner de façon grossière cette notion en ridicule.
黎巴嫩人民和我们在去一周里目睹叙利亚行动是对这项原则粗暴讽刺。
Cet attentat est une tentative flagrante et grossière de fomenter de nouvelles violences et divisions confessionnelles parmi le peuple iraquien.
这起袭击是一种肆无忌惮和粗暴企图,目是为了在伊拉克人民当中挑起更多教派暴力和裂。
C'est une grossière erreur que de penser que le logiciel libre implique une atteinte au respect de la propriété intellectuelle.
将自由和开放源码软件视为遵守知识产权一种替代是一个严重误解。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。