Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30就会开始疲劳了。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30就会开始疲劳了。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
挥霍使他得离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
军事制裁给所有平民造成一种危险处境。
Ces mesures ne devraient pas imposer des restrictions ou des fardeaux économiques excessifs.
这种措施得规定必要限制,得造成必要经济负担。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得可信,因为它多地耗费财政和环境资源。
De plus, ces mesures constituaient souvent un fardeau administratif excessif pour les pays en développement.
此外,这些措施往往为发展中国家增添了极为沉重行政负担。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术方面于复杂,也避免了相关费用。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物于在意,同时也于在意他人评断。
Un retard excessif pourrait mener à la violence.
当拖延可能导致暴力。
Un autre défi était la durée excessive des procédures.
会上提出另一个难题是诉讼时间长。
Les armes légères continuent de proliférer de façon excessive.
小型武器和轻武器继续扩散。
Toutefois, le nombre envisagé de ces essais est excessif.
但是,所拟议鱼类生物鉴定分析工作数量多。
Grâce à Dieu, ces craintes se sont révélées largement excessives.
谢天谢地,这些担心已证明太为分。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
或适当地使用武力是可原谅。
Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.
,当税收达到超额程时,经济增长就往往停滞前。
Dans les pays pauvres, le stockage excessif des petites armes doit cesser.
在贫穷国家,必须阻止它们量储存小型武器。
Tout récemment, on s'est inquiété du recours excessif à ces réunions.
最近,有人对份依赖这类会议情况表示担忧。
L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.
每个永久性工作站每个工作人员面积在56平方米以上。
Les règles établies en vertu de cette loi sont excessives et casuistes.
该法有关规定分而带有诡辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。