Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
这项请求并非是是意大利的一个协会发出。这种情况并不常见。
Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
这项请求并非是是意大利的一个协会发出。这种情况并不常见。
Paul vient de passer un examen médical à l'hôpital, il n'y a rien d'inhabituel.
保尔刚在医院做了身体检查,没有什么不正常。
Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常不寻常的安排。
Toute l'Europe du nord est touchée par une sécheresse inhabituelle au printemps.
今年,整个北欧春旱。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些不寻常的事情。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇的措施。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
一份好的报告将包括认为该项交易为不寻常交易的理。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国来说,这是一个相当不寻常的要求。
Le mode de sélection retenu pour les élections du mois de mars était plutôt inhabituel.
的选举的遴选方式比较特别。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子弹药引信。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般性辩论是在不寻常的情况下进行的。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑的不寻常的做法。
Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.
作为主席,我并不想得出任何特别的结论。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或不寻常的武器皇警察部队收藏和保管。
À l'heure actuelle, bien sûr, nous affrontons une situation inhabituelle.
当然,目前我们面临一种异乎寻常的情况。
Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.
组织会议几乎无休止地召开的情况是不常见的。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常的姿态。
Le Haut-Commissariat a engagé des réformes importantes, inhabituelles pour un organisme des Nations Unies.
难民署进行了对一个联合国机构来说不同寻常的重大改革。
C'est là un geste généreux et inhabituel de la part du Gouvernement guinéen.
这是几内亚政府的一个极其慷慨的举动。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。