有奖纠错
| 划词

La Genèse nous dit que Dieu a créé le monde.

创世告诉我们,天主创造了世界。

评价该例句:好评差评指正

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世告诉我们,天主照自己的肖像造了人。

评价该例句:好评差评指正

Genèse Development Co., Ltd est une entreprise-mao.Agent.Vente de produits de soins de santé.Cosmétiques dans une entreprise!

创世商茂有限公司是开发.代理.销售保健品.化妆品于一体的公司!

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques jours débutera le Nouvel An du calendrier hébraïque, l'année 5766 depuis la création.

按照希伯莱日历,几天后新年将开始:我们将迎来创世之后的第5 766年。

评价该例句:好评差评指正

Qingtian-Création du Comité consultatif Co., Ltd, est un commerce, de service, les ventes en gros dans une entreprise.

青田创世通咨询有限公司,是一家贸易、服务型,销售批发于一体的企业。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont un don du Créateur à toutes les générations et doivent servir au bien de chaque être humain.

创世主赐予世世代代的应该用于每人的福祉上。

评价该例句:好评差评指正

L'USTAR développe Genesis à l'étranger et noue actuellement des partenariats avec des organisations analogues dans le monde entier.

美国旅行社记处正在大力将“创世”的概念向全世界推广,同国外一类似的组织也建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le principal avantage de ce système pour le consommateur est qu'il offrira une grande diversité de voyages.

记处将700旅行社联网,其主要目的是创立自己的电脑记系统,称为“创世”,让顾客取用多样化的旅行服务。

评价该例句:好评差评指正

Création mettre l'accent sur le miracle de l'Internet marketing de réseau de fournir aux clients des services de marketing efficace.

创世奇迹专注于互联网行销,为客户提供实效网络行销服务。

评价该例句:好评差评指正

Le livre de la Genèse nous rappelle que l'homme a été créé pour coexister de manière pacifique avec son environnement.

创世记》提醒我们创造人类是要人类与其环境和平共处。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est suivie du jugement redoutable de Dieu : « la voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi » (Genèse 4 :10).

随后上帝作出令人生畏的裁判,“你兄弟的血的声音从地下向我喊叫”(创世 4:10)。

评价该例句:好评差评指正

Yangjiang City, Guangdong ciseaux Création Co., Ltd est un professionnel de production et d'exportation de ciseaux usine au Japon.Corée du Sud.Les États-Unis et dans d'autres pays.

广东阳江市创世剪刀有限公司是一间专业生产出口剪刀的厂家,以日本.南韩.美国等国家为主。

评价该例句:好评差评指正

La création est faire du mouvement descendre de la pesanteur, du mouvement ascendant de la grâce et du mouvement descendant de la grâce à la deuxième puissance.

创世由重力的下降运动、神恩的上升运动以及第二级能力的神恩的下降运动构成。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, je me félicite de la Division de l'industrie de mentorat plus de coopération et de chercher un développement commun dans la cause de la Genèse.

同时,我司欢迎各业商友垂询合作,共谋创世事业发展。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

创世主世界教会开办的一网站有所谓的“儿童专页”,以讲故事的形式散布种族主义内容。

评价该例句:好评差评指正

J'ignore quel humaniste disait que s'il s'était trouvé aux côtés de Dieu le jour de la création du monde, il lui aurait donné quelques idées pour faire le monde différemment.

我不记得是哪一位人文学者说过,假如创世之初他也和上帝一样在场,那么,他会告诉上帝应如何让世界有不同的秩序。

评价该例句:好评差评指正

8,Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé.

凡住在地上,名字从创世以来,没有记在被杀之羔羊生命册上的人,都要拜它。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il s'appuie sur la common law navajo, qui repose sur des traditions préservées dans les mythes de la création, les cérémonies, les chants, les prières et autres modes d'expression des valeurs culturelles.

同时,该法院还根据社会传统适用纳瓦霍普通法,种传统保留在创世传说、仪式、圣歌、祷告和类似的文化价值载体中。

评价该例句:好评差评指正

La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.

重力对行星、行星系、恒星、星系和银河星团的结构负责,重力是创世大爆炸以来控制宇宙演变过程的主要力量。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres organisations racistes et xénophobes actives aux États-Unis, on compte notamment la National Alliance, les Aryan Nations, la Aryan Brotherhood, le National Socialist Party of America, le American Nazi Party, la White Aryan Resistance et le Creativity Movement (l'ancienne World Church of the Creator).

在美国活动的其他种族主义和仇外组织包括全国联盟、雅利安国家、雅利安兄弟会、美国国家社会主义党、美国纳粹党、雅利安白人抵抗组织与创造运动(原“创世主世界教会”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


congruence, congruent, congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien, conicéine, conichalcite, conicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Trois restaurateurs en revendiquent la paternité.

有三位餐厅老板称自己人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Comment saurons-nous qu'a eu lieu un nouveau Big Bang ? demanda Guan Yifan.

“如果新爆炸发生,我们怎么能知道呢?”关一帆问。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est un super-collisionneur, capable d'accélérer une particule au niveau d'énergie qui était celui du Big Bang.

“这真正超级加速器,能把粒子加速到宇宙大爆炸时能量。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Car Dieu est radin : lors du Big Bang, il n'a donné que trois dimensions à notre monde macroscopique.

大爆炸中,只给了宏观宇宙三个维度。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais Isis veut apprendre les noms de toutes les choses pour devenir aussi grande que le dieu créateur Rê.

但Isis想学习所有事物名称,以成为像神Rê一样伟大人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Genèse est donc marquée d'une forte influence babylonienne, et l'Islam se situe dans cette succession.

因此,受到了巴比伦强烈影响,伊斯兰教也

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il a photographié les Piliers de la création à 6500 années-lumière de la Terre.

他拍摄了距地球 6,500 光年之柱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Puis nous irons explorer l'univers avec les derniers clichés Piliers de la création qui recèlent d'étoiles en formation.

然后,我们将使用最新之柱镜头探索宇宙,其中包含正在形成恒星。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

C’est entre ces murs que vous pourrez vous enthousiasmer en silence face à la création d’Adam ou à la fresque du Jugement dernier.

在这些墙中,你可以安静地沉浸在纪和最后审判壁画之中。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Car le mot " genèse" , qui donne son titre à l'ouvrage, désigne l'origine, la naissance de quelque chose.

因为给作品命名纪”这个词指明了某物起源和诞生。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Alors, pourquoi ces textes commencent par un récit de création repris d'une autre civilisation ?

那么为什么这些文本以取自另一个文明故事开头呢?

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

C'est parce que, comme on le disait tout à l'heure, la Genèse rassemble des traditions très différentes.

因为,正如我们之前所说,纪汇集了非常不同传统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jeanne est une figure profondément chrétienne, elle se croit investie d'une mission qui ne concerne pas seulement la France, mais aussi l'ensemble de la Création.

贞德一个深受基督教影响人物,她认为自己被赋予了一项使命,这不仅关系到法国,还关系到整个

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit en effet d'associer la lignée impériale aux dieux créateurs du monde, afin de résister à l'influence chinoise qui se fait de plus en plus forte.

这确实一个将帝国血统与神联系起来问题,以抵抗日益强大中国影响力。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

C'est une histoire qui n'est pas si connue et pourtant c'est un véritable conte qui occupe le dernier tiers de la Genèse.

一个鲜为人知故事,但却一个真实故事,占据了最后三分之一。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

La Genèse, texte écrit en plusieurs fois, à différentes époques, par différentes personnes et selon des styles divers et variés, est un récit patchwork.

纪》一部在不同时期、不同人、不同风格下多次书写文本,一个拼凑而成故事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Diable ! voilà qui change la thèse ! six jours ! Juste autant qu’il en a fallu à Dieu pour créer le monde. C’est un peu long, mes enfants.

“见鬼!那得好好考虑考虑了!六天正好上帝时间。伙计们,这个时间太长了一。”

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

La Genèse c'est comme Jurassic Park : on a un Tyrannosaure qui côtoie un Stégosaure alors que les deux animaux sont séparés par des dizaines de millions d'années.

像侏罗纪公园:我们有一只霸王龙与一只剑龙擦肩而过,而这两种动物相隔数千万年。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Tout ce monde fossile renaît dans mon imagination. Je me reporte aux époques bibliques de la création, bien avant la naissance de l’homme, lorsque la terre incomplète ne pouvait lui suffire encore.

这些化石整个界又在我幻想里复活起来,我幻想又回到了头几天,也人类诞生以前很久,那时候这个不齐全界还不为人类准备着

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voilà, il voyait à présent le fond diffus cosmologique, ce rayonnement vieux de plus de dix milliards d'années, le vestige du Big Bang, les seules braises restantes du grand feu de la Genèse.

这样,他看到了宇宙背景辐射,这红光来自于一百多亿年前,大爆炸延续,余温。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient, consciente, conscientisation, conscription,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接