有奖纠错
| 划词

Les étudiants ayant terminé leurs études n'avaient souvent d'autre option que d'émigrer pour trouver du travail.

毕业的大学生常常外地寻找工作。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions sont actuellement prises pour la placer dans l'une des universités participantes de son choix.

现在正安排她自己选择的一所参加研究的大学接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.

奖学金制度支持学生他们所选择的外国大学攻读。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, le PNUD et le Ministère de la jeunesse et des sports tirent parti d'un programme national des volontaires des Nations Unies qui place de jeunes diplômés bénévoles dans les comtés.

此外,开发署青年和体育部联合制订了一项联合国志愿者国家方案,让最近的大学毕业生各州做志愿者。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme encouragera des étudiants d'universités européennes à effectuer des randonnées pédestres dans des pays en développement en emportant avec eux de petits récepteurs satellite autonomes afin de démontrer l'intérêt des technologies spatiales aux élèves des écoles locales.

“讲学”方案将支持欧洲大学的学生们发展中国家小型的自备卫星接收器向当地学校展示和空间技术的惠益。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est dotée de vastes pouvoirs d'investigation et est habilitée, dans l'exercice de ses attributions, à demander des informations aux ministères et autres organes gouvernementaux, aux autorités locales, aux universités et à d'autres institutions publiques, ainsi qu'aux institutions privées, à enquêter dans leurs locaux et à inviter leurs représentants à se présenter devant elle pour fournir des renseignements.

委员会拥有广泛调查的权力,在履行职责过程中,委员会有权要求各部委和其他政府部门、地方机关、大学、其他公共机构以及私人机构提供资料、它们所在的地点进行调查以及邀请这些机构的代表委员会作证和提供资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que, pourboire, pourceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Elle se rendit à la tisanerie, elle y retrouva Dray, un dessinateur et ami avec lequel elle avait fait une grande partie de ses études.

茶水间,刚巧碰上了德雷。他是个绘图师,也是朱莉亚的朋友,期间他们曾一

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Nous sommes arrivés à l’université et nous nous sommes installés dans notre chambre à la cité universitaire. Nous nous sommes inscrits à l’administration. Nous avons déjeuné à la cantine.

我们校,在宿舍区安顿下政部门报道,在食堂吃中饭。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Mais le français est-il ici une langue scientifique ? Pour le savoir, je vais passer à l'Université d'Etat, rencontrer Michèle, une Française installée à Akademgorodok depuis 40 ans.

但是,法语在这里是科的语言吗?为了找到答案,我将会国立见Michèle,这位法国女士已经在新西伯利亚科城生活了40年。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour le moment, nous avons visité la cathédrale de Strasbourg, nous avons visité la petite France, le quartier de la petite France, et un peu les alentours à l'extérieur, l'université, les grands boulevards.

目前为止,我们参观了斯特拉斯堡大教堂,我们还了小法国区,小法国区的街区,还有周边的地方,、林荫大道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pourparler, pourparlers, pourpenser, pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée, pourquoi, Pourrat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接