Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
亏了X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼的问题。
Grâce au sèche-linge ,je peux sécher mes vêtements tout de suit.
亏了干衣机,我能马上烘干衣服。
C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.
亏你们的协助,我们才获得了成功。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
亏你,我找回了我的自行车。
Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .
亏了这个守门员,法国队赢得了这次比赛。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而。
Grâce à la météo,nous pouvons sortir sans avoir peur du changement des conditions météorologiques.
亏了气象预报,我们去时才可以不必害。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
亏了美国的通信卫星全球电视卫星转播得以实现。
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
亏了这个四季豆,杰克和妈妈什么也不缺少了。
Grace ce à votre aide , j'ai fait des progrès.
亏了您的帮助我有了很大(Da)的进步。
Nous avons bien fini le déménagement si rapidement grâce à ton aide.
亏了你的帮助,我们才这么快就搬完了家。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
亏了我的朋友们, 我的活像彩虹一样五颜六色。
Je suis arrivé de l'aéroport à temps grâce à toi.
亏了你,我才准时到了机场。我还以为我会误机。
Je lui dois d'être en vie.
亏他, 我现在还活着。
Oui, grâce à l'Argus, le bateau auquel ils font signe.
有,亏了阿尔戈其号,他们看到了这艘船并向它呼救。
Au contraire, dans ce contexte, grâce à cette invasion, la culture traditionnelle renaît.
相反,如上文所述,亏了这种文化入侵,传统文化恢复了活力。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
亏了雷达,我们找到了飞机的位置。
Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.
克罗蒂娜和弗朗索瓦带上了泳镜,亏了巴巴爸爸,让他们可以在水下呼吸。
En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.
总而言之,亏了那些为世界魅力四射而奋斗的群体,我们才享有这笔财富。
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
亏演员的精湛表演,影片的结局才算差强人意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela a été possible entre autres grâce à Zizou.
这多亏了zizou。
C'est grâce à elles si des plantes existent.
多亏了它有植物。
Et ça grâce à un puissant réseau de satellites.
多亏了强大的络。
Oui, heureusement que j'ai pu le protéger.
是啊。多亏我保护了他。
Il existe grâce à la différence de température entre les tropiques et les pôles.
多亏了热带和极地温差得以存在。
Grâce aux vaudois, mon badoua et mes abracadabra!
多亏了伏多瓦教,和我的咒语!
C'est grâce à Stevie, le héros de la confédération de sorcellerie.
这多亏了魔法联合会的英雄Stevie。
Grâce à sa forme, la Table ronde n’a pas de place d’honneur.
多亏了桌子的规模,圆桌没有荣誉加座。
En théorie, grâce à ça, le printemps peut arriver.
理论上,多亏了这个,能到来。
Grâce à vous, on a eu 6 500 000 vues !
多亏大家,我们有六百五十万次浏览量!
Grâce à cela, les populations se sont renforcées.
多亏了这个,数量变多了。
A vrai dire. C’est grâce à toi que j'ai pris la décision cette fois-ci.
实话,这次多亏了你我作出这个决定。
C'est une qualité, grâce à laquelle vous pouvez inspirer les autres.
这是一种品质,多亏了这个你们会激励别人。
Grace à moi t'es juste renvoyée une semaine.
多亏了我,你被开除了一个期。
C'est grâce à elle qu'il peut planer sur une distance de 50m.
多亏了它,它能滑行50米的距离。
C'est grâce à eux que j'ai pu vivre toutes ces vies. Merci.
多亏了他们,我能拥有这些经历。谢谢。
Si je suis là aujourd'hui, c'est grâce à elle.
我今能在这里,都是多亏了她。
Tout ça grâce à moi! Ne me dis pas merci, Sam.
所有都是多亏了我!不要感谢我,Sam。
Parce que, grâce à ça, ça me permet d'aider plus de personnes.
因为多亏了它,我能够帮助更多的人。
Ça, je l'ai compris quand j'avais 16 ans et toujours grâce au mime.
还是多亏哑剧,我16岁时理解了这一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释