La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.
魁北克诗歌拥有一大批才华出众的著名诗人和烂的未来。
Les années glorieuses pendant lesquelles M. Niyazov a dirigé notre pays ont confirmé son don de visionnaire et son habilité à déterminer les réelles priorités, ses capacités uniques à diriger un État et son peuple et son talent de diplomate, sa sagesse et ses qualités humaines.
尼亚佐夫先生领导我的烂的年代,证实了他确定真正优先事项的天才的眼和技巧、他领导家和人民的不同寻常的才干和交家的天赋,及其英明和人道的人格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mes compagnons et moi, nous avions résolu de fuir au moment où le vaisseau serait assez rapproché, soit pour nous faire entendre, soit pour nous faire voir, car la lune, qui devait être pleine trois jours plus tard, resplendissait.
三天后可能是满月,所以这时月亮洒下了灿烂的光辉。我和我的同伴们,我们已经决定,当战舰靠近得差多,它是能听到我们的喊声,是能看到我们时,我们就逃走。