有奖纠错
| 划词

La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.

刚果宪法保证司法

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.

监督厅的是极为重要的,因此欢迎进一步加强的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il était également nécessaire de renforcer l'indépendance du pouvoir judiciaire.

而且还有必要加强司法

评价该例句:好评差评指正

La «déclaration d'attente» reconnaît l'indépendance de l'organisme officiel.

计划报告承认法

评价该例句:好评差评指正

J'ai souvent fait des observations sur le caractère unique de l'opération au Timor oriental.

我经常谈到东帝行动的

评价该例句:好评差评指正

Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.

保持职业疑是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.

委员会太强,权力太大。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance de la Commission s'en est trouvée renforcée.

这加强了委员会的

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré d'autonomie des deux conseils gouvernementaux?

两个政府理事会的如何?

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance de ses membres doit être garantie.

监察成员的必须予以保证。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il serait bon qu'il jouisse d'une certaine indépendance.

建议这一制还应具有一

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance et la fiabilité des sources doivent être garanties.

必须确保来源的和可靠

评价该例句:好评差评指正

En Zambie, l'indépendance du pouvoir judiciaire est garantie par la loi.

赞比亚法律保障司法

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

我们刚确认了司法的,紧接着我们又开始批评这种司法权。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党具有,并在议会拥有代表。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应确保恪守司法

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.

法官遴选和去职程序应该能够确保

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il n'existe pas de critère d'indépendance unique que les pays doivent adopter.

不存在各国必须采用的单一标准。

评价该例句:好评差评指正

La situation salariale des magistrats avait été améliorée en vue de garantir cette indépendance.

提高法官工资也是为了确保这种

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas l'indépendance de la première ne doit être mise en cause.

前者的是不得受到破坏的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约, 抵押权, 抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Il n'y a pas d'indépendance de la science.

科学并不存在

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.

这可以让我们有隐秘

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.

因此,主教试图展示他的权力和

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ca permet donc aux régions de gagner en indépendance vis-à-vis de l'Etat.

这让地区面对国家可以有多的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pays tente alors de retrouver une certaine indépendance énergétique en jouant deux cartes.

然后,法国试图通过打两张牌来重新获得一定的能源

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, votre autonomie et votre indépendance peuvent se transformer en un repli sur vous-mêmes.

比如,们的自主们的可能会变成们的自我封闭。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'autonomie et les règles claires Les parents français encouragent leurs enfants à être autonomes dès le plus jeune âge.

法国父母鼓励孩子从小培养,并制定明确规则。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est construire notre indépendance, c'est garantir que s'il faut des doses supplémentaires, nous ne dépendrons plus des autres.

这就是建我们的会确保如果我们需要额外的剂量,我们将不再依赖他人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A une époque où les femmes n'avaient pas cette indépendance.

在女没有这种的时代。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mais les Parisiens, je crois, sont très attachés à leur indépendance.

但我认为,巴黎人非常重视他们的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca garantit mieux l'indépendance de l'audiovisuel public.

地保证了公共广播的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'opposition de gauche s'inquiète pour l'indépendance de l'audiovisuel public français.

左翼反对派担心法国公共广播的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Alors, on a parlé des tergiversations militaires, pour éviter cette indépendance.

因此,我们谈到了军事搪塞,以避免这种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs années avant une vraie rentabilité, mais une nette indépendance énergétique.

距离真正盈利还需要几年的时间,但能源明显。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Tous est une notion vide, une maladroite abstraction, que l'un retrouve enfin son indépendance perdue.

一切都是一个空洞的概念,一个尴尬的抽象概念,一个人终于恢复了失去的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Car la rédaction est en grève, pour se protéger son indépendance que son propiétaire Bernard Arault voudrait rogner.

因为编辑人员正在罢工以保护其, 而其所有者 Bernard Arault 希望限制其

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les acteurs de l'audiovisuel public réclament une ressource pérenne pour préserver leur indépendance.

- 公共视听部门的参与者正在呼吁永久资源以保持他们的

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Si, par contre, elles choisissent de rester dans leur statut de " femme au foyer" , elles perdront leur indépendance économique.

然而,如果她们选择作一名家庭主妇,则失去了经济

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Pour les juges égyptiens, le gouvernement islamiste cherche avec cette loi à remettre en cause l'indépendance des magistrats.

对于埃及法官来说,伊斯兰政府试图通过这项法律来质疑地方法官的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Notez que la Nupes a voté contre en évoquant " un risque pour l'indépendance du service public" .

请注意,Nupes 投票反对,理由是“公共服务的存在风险”。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


底碛, 底切, 底裙, 底色, 底色(油画的), 底砂取样器, 底商, 底墒, 底数, 底水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接