有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

这方面,应特别提到电离领域。

评价该例句:好评差评指正

Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.

光致电离装置又称为全电离物存器。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。

评价该例句:好评差评指正

L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.

斯坦福大学已经开发了两种电离器。

评价该例句:好评差评指正

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。

评价该例句:好评差评指正

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行

评价该例句:好评差评指正

Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.

每一块电池通过各自的磁性管和电离层相连接。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的

评价该例句:好评差评指正

Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.

电离层中的自由电子对无线电信号的传播有很大的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性物质和电离

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.

国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台电离层突发扰动器。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.

待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流系统的提案。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离对人类健康有害。

评价该例句:好评差评指正

Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.

将可以提供每一分钟的数字式电离层探装置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。

评价该例句:好评差评指正

Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.

该装置将样品中的电离化化学品浓度转变为一个电信号。

评价该例句:好评差评指正

La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.

从事核燃料循环工作的人的电离年度集体剂量估计约为800 man Sv。

评价该例句:好评差评指正

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照仍是最大的人造电离,并且继续高速增长。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.

多数有机化合物和某些无机化合物受到紫外光照时均可电离化。

评价该例句:好评差评指正

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球以及人为电离

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.

目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle, danien, danienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

Lorsque les particules solaires ionisent des atomes d'oxygène situés à basse altitude, un rayonnement de couleur verte est émis.

当太阳粒子在低海拔地区氧原子时,会发出绿色的

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

On dit aussi qu'ils sont ionisés par les particules solaires, mais également en fonction de leur altitude dans l'atmosphère.

据说它们也会被太阳粒子,但也根据它们在气层中的高度而变化。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sans atmosphère affaiblissant les radiations ionisantes mortelles qui peuvent brouiller l'ADN, tout être suffisamment proche pour observer l'explosion sera exposé à des quantités fatales de radiations.

如果没有气层削弱扰乱DNA的致,任何靠近观察爆炸的人都将暴露在致下。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les traitements physiques comme la cuisson ou l’ionisation, qui consiste à exposer les aliments à des rayonnements ionisants afin de réduire le nombre de micro-organismes qu'ils contiennent sont interdits.

禁止进行烹调或等物理处理,即禁止把食物置于之下,来减少食物中微生物的数量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Mais lorsque les atomes d'oxygène ionisés sont situés à plus de 200 kilomètres au dessus de nos têtes, ils émettent dans le rouge un rouge très profond, difficilement perceptible à l'œil nu.

但是当氧原子位于我们头顶上方200多公里的地方时,它们会发出一种非常深的红色,用肉眼很难感知到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens, dansable, dansant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接