有奖纠错
| 划词

À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.

截至今天,其中一人(Juvenal Rugambarara)已经认罪。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a réglé des questions tendant à la mise en état des affaires Tharcisse Renzaho, Hormisdas Nsengimana, Joseph Nzabirinda, Juvénal Rugambarara et Emmanuel Rukundo.

分庭处理了Tharcisse Renzaho、Hormisdas Nsengimana、Joseph Nzabirinda、Juvénal Rugambarara和Emmanuel Rukundo一案

评价该例句:好评差评指正

Malgré les nombreuses requêtes introduites par la défense aux fins de disjonction d'instances, la Chambre de première instance II n'a fait droit qu'à la requête introduite dans ce sens par Juvénal Kajelili.

尽管辩护方提出了一大堆要求分割请求,但是第二判分庭只批准Juvénal Kajelijeli提出分割请求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石, 不纯绿泥石, 不纯绿云母, 不纯氯铜矿, 不纯钠沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第三部

Il savait l’italien, le latin, le grec et l’hébreu ; et cela lui servait à ne lire que quatre poètes : Dante, Juvénal, Eschyle et Isaïe.

他懂意大利文、拉丁文、希腊文和希伯来文,这对他所起的作用是他只读四个人的作品:但丁、尤维纳利斯、埃斯库罗斯和以赛亚。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Dans ces règnes-là rien ne voile la honte ; et les faiseurs d’exemples, Tacite comme Juvénal, soufflettent plus utilement, en présence du genre humain, cette ignominie sans réplique.

在这些朝代里耻辱是盖的,塔西佗和尤维纳利斯这些表率人物,在人类面前有益地批颊痛斥这些无可辩解的耻辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳, 不存幻想, 不存在, 不存在的, 不错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接