有奖纠错
| 划词

En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.

一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成交。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de défense possibles sont plus limités au titre de l'OPA que dans le régime international.

《石油污染法》规定可用的开脱理由与国际体制所规定的相比更为有限。

评价该例句:好评差评指正

L'OPA fixe un premier montant à concurrence duquel la partie responsable verse des indemnités, et un deuxième à concurrence duquel le Trust Fund intervient.

根据《石油污染法》,应由责任方支付初级;由信托基金供第二级

评价该例句:好评差评指正

A travers son entité Atlantic Industries, Danone apportera à l'OPA lancée par Coca-Cola, les 22,98% de part de capital de China Huiyuan Juice qu'il possède depuis juillet 2006.

其整西洋工业区,达能将向可口可乐转让自2006年以来拥有的中国汇源果汁22.98%的股份。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'elle prévoit des indemnités plus importantes, l'OPA prévoit une indemnisation au titre des dommages causés à l'environnement lui-même, à la rubrique « dommages causés aux ressources naturelles ».

除了要求供更多之外, 《石油污染法》“自然资源损害”标题下规定对环境本身的损害给予

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité des marchés financiers autorise la famille Hermès à ne pas lancer d'OPA sur la totalité du groupe après sa décision de créer un holding pour contrer l'entrée de LVMH dans son capital.

爱马仕家庭决定成立一控股公司,以防止LVMH集团的恶意收购后,法国金融市场管理局批准了爱马仕股东全盘收购豁免的决定。

评价该例句:好评差评指正

L'OPA prévoit six catégories de dommages pour lesquels des indemnités peuvent être versées : ressources naturelles, biens immobiliers ou mobiliers, moyens de subsistance, recettes, bénéfices et capacité de gain et services publics.

根据《石油污染法》,共有六类可收取的损害:自然资源、不动产或人财产、维持生计的用途、收益、利润和盈利能力、以及公共服务。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue international sur le financement du développement, examinant, entre autres, les échanges commerciaux, l'allégement de la dette, les flux de capitaux privés et l'OPA, ainsi que l'accès des pays en développement aux TIC s'impose plus que jamais pour combler le fossé qui sépare pays développés et pays en développement.

比以往任何时候都更需要进行国际对话,讨论发展筹资问题,特别讨论贸易、债务、私人资金流动和官方发展援助以及发展中国家得到信息和通讯技术等问题,以跨越发达国家与发展中国家之间的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Processus de Fribourg, le Bureau a accueilli à Genève une réunion des correspondants permanents et des observateurs de l'accord où les organismes des Nations Unies, les institutions européennes, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et les organisations non gouvernementales ont, pour la première fois, collaboré pour évaluer les activités EUR-OPA en vue d'assurer une synergie entre les programmes et les initiatives et d'apporter une valeur ajoutée au plan de travail établi dans le cadre de l'accord.

该厅弗里堡框架内日内瓦主持了一次负责有关协定的常驻通讯员和观察员会议,联合国各机构、欧洲各机构、北西洋公约组织和非政府组织会上首次共同审查Eur-Opa活动,确保有关方案和行动的协同作用,并使该协定的工作方案起增值作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20227

Pour atteindre les 100 %, le gouvernement lance une OPA dont les contours ont été dévoilés ce matin.

为了达到 100%,政府正在发起收购要约,其大纲已于今天上午公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

L'Assemblée nationale vient de voter les crédits nécessaires pour lancer cette OPA, qui devrait coûter près de 10 milliards d'euros.

国民议会刚刚投票通过了启动此次收购要约所需的贷, 该收购要约耗资近 100 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227

Ça lui était d'autant plus difficile qu'il avait surfé sur la vague du Brexit dans son OPA sur le parti conservateur.

对他来说,在接管保守党的过程中经历了英国退欧的浪潮, 这对他来说更加困难。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144

Face à l'OPA lancée par General Electric sur la branche Energie d'Alstom, le gouvernement français est mobilisé pour préserver les intérêts stratégiques de la France et sauvegarder l'emploi, rapporte lundi le quotidien économique Les Echos.

据经济日报Les Echos周一报道,面对通用电气对阿尔斯通能源部门发起的收购要约,法国政府被动员起来维护法国的战略利益并保障就业。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017

Mais qu’est-ce au juste qu’une OPA. Un sigle d’abord… Ce qui s’entend tout de suite.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017

On dit couramment d’un collègue de bureau par exemple, qu’il a fait une OPA sur le seul ordinateur de la pièce, s’il a tenté de se l’approprier, d’en avoir l’unique usage.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017

Comme si ce mouvement s’était emparé de l’élection, avait fait main basse sur l’électorat. Car lorsqu’on parle d’une OPA, on sous-entend la plupart du temps une action de rapine, et presque une prise de guerre.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017

Et en fait, bien que le mot OPA évoque le plus souvent une opération de conquête économique, on distingue entre OPA hostile ou pas, OPA amicale ou inamicale.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017

Ce côté agressif, presque militaire, en tout cas stratégique de ce mouvement se sent jusque dans la grammaire qui permet de l’exprimer : on dit « lancer » une OPA comme on dit lancer une attaque.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017

Je vous l’accorde, l’OPA amicale est plutôt rare… Ou simplement, on n’en parle peu… Si elle est si cordiale, elle ne fera pas couler beaucoup d’encre. Et donc le terme ne se répandra pas hors du jargon économique.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017

Une OPA est une offre publique d’achat… Et c’est la plus célèbre opération de toute une série qui se décline en quatre possibilités : OPA, OPE (offre publique d’échange), OPRA (offre publique de rachat d’actions), OPR (offre publique de retrait).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶, 标兵, 标称直径, 标程, 标尺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接