有奖纠错
| 划词

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的是,在萨尔蒙神殿,一件出乎意料的事发生了。

评价该例句:好评差评指正

M. Beck (Iles Salomon) Vice-Président, assume la présidence.

贝克先生(所罗门群岛)议。

评价该例句:好评差评指正

M. Beck (Îles Salomon), Vice-Président, assume la présidence.

贝克先生(所罗门群岛)议。

评价该例句:好评差评指正

M. Derrick Sikua (Îles Salomon), Vice-Président, assume la présidence.

德里克·希夸先生(所罗门群岛)议。

评价该例句:好评差评指正

Albanie, Cameroun, Costa Rica, El Salvador, Îles Salomon, République dominicaine, Tuvalu.

阿尔巴亚、喀麦隆、哥斯达黎加、加共和国、萨尔瓦、所罗门群岛、图瓦卢。

评价该例句:好评差评指正

Cameroun, Fidji, Honduras, Îles Salomon, Nauru, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Rwanda, Tuvalu, Vanuatu.

瓦努阿图、洪都拉斯、喀麦隆、瑙鲁、巴布亚新几内亚、卢旺达、所罗门群岛、图瓦卢、斐济。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont notamment le Cap Vert, la Thaïlande et les îles Salomon.

这些国家包括佛得角、泰国和所罗门群岛。

评价该例句:好评差评指正

M. Sogavare, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté à la tribune.

所罗门群岛总理马纳塞赫·所加瓦雷阁下在陪同下走上讲坛。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, la RAMSI a aidé les Îles Salomon à recouvrer leur souveraineté.

这样做,区域援助团一直在帮助所罗门群岛恢复权。

评价该例句:好评差评指正

M. Manasseh Sogavare, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté de la tribune.

所罗门总理马纳塞赫·所加瓦雷在陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, M. Beck (Iles Salomon), Vice-Président, assume la présidence.

贝克先生(所罗门群岛)议。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, M. Beck (Îles Salomon), Vice-Président, assume la présidence.

贝克先生(所罗门群岛)议。

评价该例句:好评差评指正

M. Manasseh Sogavare, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté de la tribune.

所罗门群岛总理马纳塞赫·所加瓦雷阁下在陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Manasseh Sogavare, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté à la tribune.

所罗门群岛总理马纳塞赫·所加瓦雷先生在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Derrick Sikua, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté à la tribune.

所罗门群岛总理德里克·西库阿先生在陪同下走上讲坛。

评价该例句:好评差评指正

M. Derrick Sikua, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté de la tribune.

所罗门群岛总理德里克·西库阿先生在陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

L'océan et ses richesses continuent d'être la ressource principale des Îles Salomon.

海洋及其慷慨的赠予物继续是所罗门群岛的要资源。

评价该例句:好评差评指正

Une aide préparatoire du même type a été apportée aux Îles Salomon et à Vanuatu.

还向所罗门群岛和瓦努阿图提供了筹备方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Salomon sont membre du Commonwealth.

所罗门群岛是英联邦成员。

评价该例句:好评差评指正

Cameroun, Fidji, Îles Salomon, Ouganda, République dominicaine, Vanuatu.

喀麦隆、加共和国、斐济、所罗门群岛、乌干达、瓦努阿图。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette variante à l’épiphonème de Salomon arracha un soupir à la femme.

所罗的警句的这一变体引起了那妇人的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Ca puise dans le sacre du roi Salomon.

它借鉴了所罗王的加冕典礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

Sur le marché Salomon, la crise politique est sur toutes les lèvres.

在所罗市场,政治危机在个人的嘴边。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111月合集

FB : Un couvre-feu nocturne est entré en vigueur à Honiara, la capitale des îles Salomon, après une troisième journée d'émeutes.

FB:在连续第三天的骚乱之后,所罗群岛首都霍尼亚拉开始实行夜间宵禁。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Ce jour-là, une jeune fourmi avait osé, elle avait osé rester là, dans son trou, en train de travailler, pendant que toutes les autres fourmis se bousculaient pour se prosterner sous les pieds de Salomon.

那天,一只轻的蚂蚁敢了,她敢呆在那里,在她的洞里干活,而所有其他蚂蚁都争先恐后地拜倒在所罗

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 20149月合集

Ha ha ha ! Mon pauvre ami, rétorqua le roi Salomon, je doute que tu aies la vertu nécessaire, c'est-à-dire la patience et surtout la chance suffisante, c'est-à-dire la longévité, pour accomplir ce travail immense.

- 哈哈哈!我可怜的朋友," 所罗王反驳道," 我怀疑你是否有必要的美德,即耐心,最重要的是足够的运气,即长寿,来完成这项巨大的工作。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2019合集

On ne connaît pas la proximité exacte du groupe avec l’État chinois, mais récemment, la construction d’un câble entre Sidney et les îles Salomon par Huawei a été rejetée par les autorités australiennes qui craignaient une perte de souveraineté numérique.

该组织与中国的确切接近程度尚不清楚,但最近,华为在悉尼和所罗群岛之间建造一条电缆被澳大利亚当局拒绝,他们担心失去数字主权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出票, 出票人, 出品, 出圃, 出妻, 出其不备, 出其不意, 出其不意的, 出其不意地, 出其不意地抓住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接