有奖纠错
| 划词

Il acquiert des connaissances par la lecture.

他通过阅读来获取知识。

评价该例句:好评差评指正

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过继承途径获得份地产。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation a été acquise par consensus.

解释是以协商致意见获得的。

评价该例句:好评差评指正

Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.

我希望你养成有条理和守时的习惯。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également acquérir un grand nombre de vieux canard, canard, canard-ri.

另我公司将大量收购老母鸭,麻鸭,草里鸭。

评价该例句:好评差评指正

Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.

这种旦取得,即为确定。

评价该例句:好评差评指正

Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.

这种旦取得,即为确定。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne faudrait pas considérer la chose comme acquise.

但绝不能认为理所当地必须这样解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut être privé de la nationalité estonienne acquise par filiation.

任何人不得被剥具有的爱沙尼亚公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens algériens qui acquièrent une nationalité étrangère perdent la nationalité algérienne.

取得外国国籍的阿尔及利亚公民丧失阿尔及利亚公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui signifie qu'ils acquièrent de nouveaux droits, devoirs et obligations.

这意味着他们获得了新的权利并承担了新的义务和责任。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport est sur le point d'acquérir un scanneur pour les marchandises.

吉布提机场正在设法购置台空运货物扫描仪。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays de la région sont sur le point d'acquérir ces armes.

该区域些国家已处于获得这些武器的临界。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, le constituant acquiert ultérieurement un bien qui existe déjà.

种可能是,设保人后来取得了已经存在的资产。

评价该例句:好评差评指正

Le syndrome d'immunodéficience acquise représente une grave menace pour l'humanité entière.

后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)是对整个人类的严重威胁,是对千百万人的社会、经济和政治福祉的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne devrait pas néanmoins tenir pour acquise une telle coopération.

,安全理事会不能视这合作为理所当

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également le droit d'acquérir leurs propres biens et de les gérer.

她们还有权获得和管理自己的财产。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法手段获得的,但后来被转为它用。

评价该例句:好评差评指正

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同个地方签署了停战协议。

评价该例句:好评差评指正

La raison pour laquelle j'ai décidé de France, parce que d'acquérir davantage de connaissances.

我之所以决定去法国,是因为想获得更多的知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite, comblanchien, comble, comblé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Ca veut dire quoi ? - Qu’il a encore de l’expérience à acquérir.

什么意思? -他还有很多要学

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce pays tout jeune craignait de se voir reprendre une indépendance chèrement acquise.

这个国家还很年轻,担心会失去来之不易的独立。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement il n’en est rien, et Votre Majesté vient d’en acquérir une nouvelle preuve.

幸好事情根本不是这样,陛下您刚刚获得了新的证据。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'Ordre avait-il réussi à le freiner, à l'empêcher d'acquérir cette arme ?

是不是凤凰社阻挠了他?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

On acquiert de nouvelles connaissances en repassant ce qu'on a appris.

温故而知新。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Elle était acquise, les années l'ont consolidée.

这份信任经过多年时的巩固。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils acquièrent ce niveau grâce à l'immersion.

他们通过沉浸式学这个水平。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils devaient être capables d'acquérir des terres.

他们应该能够获得土地。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Félicitations, vous venez d'acquérir une tente instantanée.

恭喜你,你获得了一个易搭帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: ils apprennent le russe tout en acquérant des connaissances en astronautique.

他们在学俄语的同时,也掌握了一些天文学知识。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un coup de main pas si facile à acquérir !

一个不易掌握的手艺!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se ferait un nom, il acquerrait de la fortune.

他能为自己赢得一个头衔,他能获得财富。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

L’expérience que j’ai acquise pendant ces deux dernières années dans le commerce international, mes connaissances sur le marché.

我这两年在国际贸易方面积累了经验,我对市场的了解。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le gaz acquiert alors une vitesse importante et génère une onde de pression.

于是,气体获得一个很大的速度,并产生压力波。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.

一旦碎片被聚集起来,它就保持了在弹射时获得的初始速度。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il y a quelques réflexes de base à acquérir pour ne pas tomber dans le piège des fake news.

为了不落入假新闻的陷阱,需要掌握一些基本的反应能力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Vous ne serez pas payés comme un véritable employé, mais cela vous permettra d’acquérir de l’expérience professionnelle.

你的工资和正式员工的不一样,但这能使你获得职业经验。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Je suis un passeur, je suis entre ceux qui détiennent le savoir et ceux qui veulent l'acquérir.

我是一个传递者,我位于那些拥有知识的人和那些想获得知识的人之

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et les employés-ouvriers de l'usine vont acquérir le capital et s'en rendent au bout du compte propriétaires.

而企业中的员工和工人将会得资本,他们也将是资产的最终所有者。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je n’oublierai jamais cela, mon garçon, et de la gloire que nous allons acquérir tu auras ta part.

我永远不会忘记,孩子,你将和我一同分享我们就要得的光荣。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée, comme d'habitude, comme tout, commedia dell'arte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接