La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出反应是无情镇压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,残酷经济竞争就们回到丛林时代。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情镇压开始了。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
们必须坚持不懈地努力。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀方式是不加选择和残忍。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残酷。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然力量有时候显得比较温和,但有时候却有毁灭性、不近情和不可预测性。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗和其他地方,这些精心策划和无情自杀性攻击仍然震惊。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕是,以色列继续冷酷地攻击道主义救援车队目标。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同们作对敌同样危险、同样残忍。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
无情战争后果是明显。
À cause de ces verdicts impitoyables, des innocents vont se trouver privés de leur liberté pendant des années.
这种重刑将剥夺无辜民多年自由。
Lorsque les déprédations de ces milices impitoyables se sont multipliées, elle a vainement cherché une protection impartiale de son gouvernement.
当残暴民兵向他们强取豪夺时,他们期望政府公平地保护他们,但没有得到这种保护。
Nous voterons pour la résolution parce que cette action impitoyable et unilatérale a causé des souffrances indicibles au peuple cubain.
们将投赞成票,因为这一残酷和单方面行动给古巴民造成了难以形容痛苦。
Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.
恐怖主义让民沦为信念和思想意识相互争斗无情游戏中走卒。
Mais depuis 45 ans environ, ces ressources ont été gaspillées et ces talents bâillonnés par un régime impitoyable et égaré.
但是45年来,一个残忍且误入歧途政权对这些资源进行了挥霍,对这些才进行了压制。
Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.
任何社特别是受到残暴压迫受害者都有权既要求和平也要求正义。
Nous avons besoin d'une solide force de parties tierces venant de l'extérieur pour arrêter une impitoyable force tierce issue de l'intérieur.
们需要一支来自外部强有力第三方部队,以制止无情内部第三方部队。
En répandant d'une manière si impitoyable et sans discrimination le sang de ces enfants, ils ont condamné à l'échec leur propre cause.
他们由于无情和肆意地血洗儿童而自己事业失败。
La communauté internationale ne peut plus rester les bras croisés face à l'agression impitoyable d'une population sans défense par des forces militaires.
国际社再也不能袖手旁观,让手无寸铁民受到武装部队无情袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。