L'Institut participe aux études des changements des niveaux plasmatiques d'hormones pendant le repos alité.
该研究所参与了卧床休息期间血浆激素水变化的研究。
Ils mobilisent et forment des centaines de facilitateurs volontaires locaux qui répandent les idées discutées au sein des collectivités et renforcent les capacités des comités volontaires locaux chargés de dispenser des soins pour qu'ils s'occupent mieux des personnes alitées.
他们动员和培训数百名当地志愿促进者去扩大社区对话,加强志愿家庭护理委员会的能力,帮助卧床不起的人们。
Ce projet a été entrepris par l'Institut d'endocrinologie expérimentale à Bratislava et par la Faculté de médecine de Lyon (France), en collaboration avec une vaste participation internationale dans le cadre du projet Repos alité prolongé de l'Agence spatiale européenne (ESA).
该项目设在布拉迪斯拉发的实验内分泌学研究所和法国里昂医学院进行,欧洲航天局(欧局)的长期卧床休息项目提供了广泛的国际协作。
Les résultats des investigations montrent que les niveaux plasmatiques d'adrénaline, hormone caractéristique de l'effort, sont réduits pendant le repos alité prolongé tête en bas et que l'exercice pendant le repos alité n'a aucun effet significatif sur les niveaux plasmatiques d'adrénaline.
研究的结果表明,典型应急激素肾上腺素的血浆水在长期头低位卧床休息期间出现下降,卧床休息期间的运动对血浆肾上腺素水没有产生重大影响。
Ainsi, une vieille femme qui était alitée au moment de l'attaque a raconté que des hommes armés qu'elle croyait appartenir aux milices du FDSS étaient entrés dans sa maison et, l'y ayant trouvée, l'avaient rouée de coups jusqu'à ce qu'elle perde conscience.
例如,一名在袭击发生卧床的老妇说,她认为属于南部苏丹团结运动民兵的武装男人进入她的房屋,在发现她后,将她欧打至昏迷。
Un plus grand nombre de femmes que d'hommes ont ouvert des cabinets privés de soins médicaux (dentistes, gynécologues, ophtalmologues, dermatologues, pédiatres) ou créé des entreprises offrant des soins infirmiers, des maisons de repos pour les personnes alitées et les patients en phase terminale de maladie, des hospices et des établissements d'accompagnement psychosocial (orthophonie, psychologie).
开办私人诊所(牙科医师、妇科医生、眼科医生、皮肤科医师、儿科医师)、提供护理服务的公司、疾病缠身患者及晚期患者的疗养院、安宁院及辅导机构(Women more frequently than men opened private medical practices (dentists, gynecologists, ophthalmologists, dermatologists, pediatricians), companies offering nursing 言语矫正学、心理学)的妇女通常多于男子。
Le Comité recommande que l'État partie révise les lois relatives à l'avortement en vue d'abroger les dispositions relatives aux sanctions qu'encourent les femmes qui avortent, et de procurer à ces femmes des services de qualité pour éviter les complications liées à l'avortement à risques, et il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique, des renseignements sur les t aux de mort alité maternelle.
委员会建议缔约国审查有关堕胎的法律,以便废除对堕胎妇女施加惩罚的条款,并向她们提供优质服务,处理不安全堕胎引起的并发症。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atrophie musculaire est également rencontrée dans le cas de certaines maladies comme certains cancers ou encore le sida mais on la retrouve aussi chez des personnes qui seraient immobilisées dans un hôpital et alitées sur de très longues périodes.
肌肉萎缩也出现在某些疾病中,如癌症和艾滋病,但它也可以出现在那些在医院里能动弹、长期卧的人身上。