有奖纠错
| 划词

Sous nos pieds, un pavé alternatif de marbre blanc et noir.

我们脚下是黑白两色大理石交错铺成的路面。

评价该例句:好评差评指正

La législation ne prévoirait pas de service civil alternatif au service militaire.

拉脱维亚立法有规定民役可以替代兵役。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de scénario alternatif.

除此之外,他任何选择。

评价该例句:好评差评指正

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

可选择的纠纷解决方案往往被证明是无效的。

评价该例句:好评差评指正

Les soins sociaux comprennent les soins institutionnels et les soins alternatifs.

社会照料包括机构照料和他照料。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, l'État bolivien a créé l'enseignement alternatif.

为此,玻利维亚政府提倡开展替代性教育。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien hôpital rénové offre un programme alternatif d'acquisition de connaissances.

在一家翻修过的旧医院教授一些替代技能课程。

评价该例句:好评差评指正

La conversion réussie des unités existantes au profit de réfrigérants alternatifs reste limitée.

在将有的设备转换到使用替代制冷剂方面所取得的成功是有限的。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé pédagogique de politiques décrites dans l"Atlas alternatif, ou dans d"autres livres de ses contributeurs.

阿在阿特拉斯替代,或在他书籍中描述的贡献者教育政策的总结。

评价该例句:好评差评指正

La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.

乌克兰,对基于良心拒服兵役者规定的替代役期限,据说具有性质。

评价该例句:好评差评指正

On s'est dit préoccupé par la diminution du financement des programmes de développement alternatif.

有发言者对替代发展方案的供资减少表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Chypre a fait mention d'un don à l'Afghanistan pour soutenir le développement alternatif.

塞浦路斯报告了向阿富汗提供捐助以支持替代发展的情况。

评价该例句:好评差评指正

La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.

基于良心拒服兵役者服他替代役的服役似乎具有性质。

评价该例句:好评差评指正

Dans tout le pays, l'alimentation électrique est de 220 volts en courant alternatif (50 Hertz).

泰国整个国家使用220伏交流电(50赫兹)。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe n'établit pas de distinction entre systèmes alternatifs et informels d'envoi d'argent.

为本报告的目的,小组对另类汇款系统与非正式汇款系统未加区分。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a déclaré avoir apporté une aide au développement alternatif à des États d'Asie.

澳大利亚报告它为亚洲国家的替代发展提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont rendu hommage à l'action de l'ONUDC dans le domaine du développement alternatif.

有些发言者承认了毒品和犯罪问题办公室在替代发展方面所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur a indiqué qu'il avait œuvré à la promotion du concept de développement alternatif préventif.

厄瓜多尔报告说,它提倡预防性替代发展的观念。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre ont signalé qu'ils évaluaient régulièrement les effets des mesures de répression et des activités de développement alternatif.

国家报告称定期评估执法和替代发展措施带来的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation résulterait de l'absence de disposition législative consacrant un service civil alternatif pour les objecteurs de conscience.

这种情况的原因是有关于出于信仰而拒绝服兵役的人可以民事役替代的法律规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiéblouissant, antiéblouissement, antiéconomique, antiécume, antiédrite, antiélectron, antiélectrostatique, antiémétique, antiémeute, antiengin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5钟慢速法语

Un ou une bohème, c'est une personne qui a des principes plus alternatifs ou artistiques.

波西米亚人是那些代性或艺术性原则的人。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous voudrez peut-être considérer des moyens de transports alternatifs.

你可能要考虑其他的交通方式。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais il a effectivement quitté Alternative Libérale avant le dépôt des candidatures.

但是他实际上在提交候选人之前就离开了自由选择党。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors que nous assurent ces logos alternatifs par rapport au label BIO traditionnel ?

与传统的有机商标相比,这些代性商标又能确保什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Isabelle : Et qu'est-ce qui vous plaît dans ce supermarché alternatif ?

这个超市的哪一点比较吸引你呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un peu un réseau alternatif pour les végétariens et les vegans

对于素食者和纯素食者来说,这是一个代网络。

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Ils choisissent de vivre selon des principes plus alternatifs ou artistiques, mais en conservant un certain niveau de confort matériel.

他们选择根据代性或艺术性原则生活,同时保持一定的质舒适度。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Sur le web, on trouve aussi des médias alternatifs qui ne sont pas forcément faits par des journalistes.

在网络上还有代性媒体,它们不一定由记者制作。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je ne sais pas si vous la connaissez, c'est une artiste américaine qui fait de la folk rock alternatif.

我不知道您是否认识她,她是一位美国艺术家做另类民谣摇滚的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le plan shopping alternatif est là pour vous guider.

代购计划可以指导您。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF A2

Cette année encore, une cinquantaine de structures, musées, centres culturels, galeries et lieux alternatifs apportent leur énergie à la manifestation.

今年,五十多个建筑,,文化,美术和交换场地带来了他们的活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les Français se ruent sur les transports alternatifs.

法国人正在涌向代交通工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur ces sites, des dizaines de contrats, notamment de fournisseurs alternatifs.

在这些网站上,有数十份合同,特别是来自代供应商的合同。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il faut proposer des modèles alternatifs pour réussir à intégrer ces jeunes.

必须提出代模式,使这些年轻人成功地融入社会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Les abonnés aux fournisseurs alternatifs, autre qu'EDF, voient déjà leurs factures s'envoler.

除EDF以外的代提供商的订户已经看到他们的账单飙升。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En tout cas, beaucoup de startups ont aujourd’hui recours à ce mode de financement alternatif.

无论如何,今天的许多初创公司都使用这种代融资模式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Ambiance survoltée, son nouveau parti, Alternative pour l'Allemagne, déclare la guerre à l'euro.

他的新政党德国另类选择党(Alternative for Germany)向欧元宣战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces opérateurs alternatifs ne produisent pas d'électricité ou de gaz, ils achètent sur les marchés.

这些代运营商不生产电力或天然气,他们在市场上购买。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est pour ça qu'on est passés à un chauffage alternatif à base de bois.

这就是我们改用代木材供暖的原因。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Virez vous parents ou créez un compte alternatif où vous les invitez et dans lequel vous vous inventez une vie géniale...

屏蔽您的父母或创建一个代账户,把邀请他们过来,为自己安排一个丰富的生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antifolique, antifongique, antiforme, antifoyer, antifraude, antifriction, antifumée, antifungique, anti-g, antigalactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接